Y por cierto señores, la traducción saldra cuando salga, tengan en cuenta que es un mod enorme con cientos de cosas, ya que si no tienen la traducción no pueden jugar... pero por esperar un poco más no pasa nada, y jugar en inglés tampoco es una malo siempre se aprenden (mejor que en el instituto/colegio..)
+39
Krizux
LordLord
ghenshi
Neodrako
felipegasa
YavehCr
Tsukune
Meddenheim
Calradia19
eduvigon
Rodrigo091
raulcuevas7
srost
Damrod
Diego Alfonso
Uhtred
ATERRADOR
EduardQV
xkainx
GuillermoAlpha98
gaston112
Jarl
Pollo
Eugene16
TheWallace
Sir Centu
jaume97
Thvle
Vilsenas
lasito
Peperik
Stratosferus
maxtor07
juan1988
el Xabeo de la Cova
SirSowort99
Mikeboix
SirMetrac
Lord Saba
43 participantes
[WB] Traducción Anno Domini 1257
SirMetrac- Caballero
- Mensajes : 1284
Facción : Reino Vaegir
- Mensaje n°76
Re: [WB] Traducción Anno Domini 1257
¿Fausto? intentare "contactar con él"
Y por cierto señores, la traducción saldra cuando salga, tengan en cuenta que es un mod enorme con cientos de cosas, ya que si no tienen la traducción no pueden jugar... pero por esperar un poco más no pasa nada, y jugar en inglés tampoco es una malo siempre se aprenden (mejor que en el instituto/colegio..)
Y por cierto señores, la traducción saldra cuando salga, tengan en cuenta que es un mod enorme con cientos de cosas, ya que si no tienen la traducción no pueden jugar... pero por esperar un poco más no pasa nada, y jugar en inglés tampoco es una malo siempre se aprenden (mejor que en el instituto/colegio..)
_________________
No estoy de acuerdo con lo que dices,pero hasta con la vida defenderé el derecho que tienes a decir lo que piensas.-Voltaire
Sir Centu- Sir Centu
- : : Peer forward with your head high
Mensajes : 4602
Facción : Corte Real de Boletaria
- Mensaje n°77
Re: [WB] Traducción Anno Domini 1257
Calma por aquí.
Yo sigo traduciendo, tengo los archivos y sigo haciendo mi trabajo, con menos continuidad que antes por falta de tiempo, pero aquí sigo.
Yo sigo traduciendo, tengo los archivos y sigo haciendo mi trabajo, con menos continuidad que antes por falta de tiempo, pero aquí sigo.
_________________
Mikeboix- Emperador
- : : wyrd bi∂ ful ārǣd
Mensajes : 14432
Facción : Imperio de Calradia
- Mensaje n°78
Re: [WB] Traducción Anno Domini 1257
Exacto, y desde ahora musmo los archivos tambien los tienen fausto (activo ya) y LordOrion.
Ahora la cosa cogerá carrerilla.
Ahora la cosa cogerá carrerilla.
ATERRADOR- Miliciano
- Mensajes : 38
- Mensaje n°79
Re: [WB] Traducción Anno Domini 1257
lo 1- este mod,, tiene mas armas i mas armaduras que el mod > europe 1200 ??
lo 2- estoi esperando la traduccion,,
3- cuando mas o menos lo tendreis ??
lo 2- estoi esperando la traduccion,,
3- cuando mas o menos lo tendreis ??
Uhtred- Espadachín
- Mensajes : 130
Facción : reino del norte
- Mensaje n°80
Re: [WB] Traducción Anno Domini 1257
me sumo a la super pregunta como va el tema caballeros
Mikeboix- Emperador
- : : wyrd bi∂ ful ārǣd
Mensajes : 14432
Facción : Imperio de Calradia
- Mensaje n°81
Re: [WB] Traducción Anno Domini 1257
Por desgracia está bastante parado. Los traductores que se ofrecieron a ayudar se han despreocupado demasiado...
Así que se puede decir que buscamos traductores otra vez.
Así que se puede decir que buscamos traductores otra vez.
Uhtred- Espadachín
- Mensajes : 130
Facción : reino del norte
- Mensaje n°82
Re: [WB] Traducción Anno Domini 1257
buenoooooooooo, vaya pena pq esta muy bien el mod pero ni ingles es de pena y no me entero la misa la mitad
Diego Alfonso- Miliciano
- Mensajes : 24
Facción : Swadia
- Mensaje n°83
Re: [WB] Traducción Anno Domini 1257
Mikeboix escribió:Por desgracia está bastante parado. Los traductores que se ofrecieron a ayudar se han despreocupado demasiado...
Así que se puede decir que buscamos traductores otra vez.
Aver,esta mod es la mejor que hay y me duele que la traduccion este avanzada y no arranque asi que voy a acerte un par de preguntas,y si las respuestas me valen yo mismo os hare lo que queda de la traduccion,ya que como muchos,la esperamos con los brazos mas que abiertos:
Aver mike,yo ahora mismo estoy con un esguince y tengo pa dos semanas,asi que tengo unos cuantos dias libres,y encerradito en casa,con lo que no me importaria seguir traduciendo lo que quede de la mod,ahora mi problema es:
Que nose como va lo de traducir la mod(que carpeta e de abrir y que parametros cambiar),y si me daria tiempo a acer todo lo que queda,y pasartelo en menos de 4 o 5 dias,que son los que me puedo poner a ello,asi que,si me explicas o me pones un hilo donde este bien explicado como acerlo,y me guias un poco en lo que falta,yo te digo que os hago todo lo que quede,o todo lo que pueda,con el fin de,o acabar la traduccion,o dejarla casi echa,no se me dan mal los ordenadores,osea que no me lo tendras que explicar muy al dedillo,lo justo para que yo pueda seguir con lo que este echo y acabarlo,te repito que tengo unos cuantos dias obligatorios en casita para reposar el pie,y no me importaria acabar la traduccion,y poder jugar a la mod en su total eficacia.
Asi que hay te dejo mi propuesta,respondeme lo mas rapido que puedas,tu o alguien que este con la traduccion,y me pongo a ello hoy mismo,estoy seguro que en 4 o 5 dias me daria tiempo,ya que supongo que ya os habreis quitado bastantes cosas,un saludo
_________________
El caracter del Guerrero,se traduce en las muescas de su espada.
Sir Centu- Sir Centu
- : : Peer forward with your head high
Mensajes : 4602
Facción : Corte Real de Boletaria
- Mensaje n°84
Re: [WB] Traducción Anno Domini 1257
Uhtred escribió:me sumo a la super pregunta como va el tema caballeros
Ya te lo ha dicho Mikeboix, pero hay algo más que aclarar, y es que solamente estoy traduciendo yo por inactividad de los demás.
Diego Alfonso escribió:
Aver,esta mod es la mejor que hay y me duele que la traduccion este avanzada y no arranque asi que voy a acerte un par de preguntas,y si las respuestas me valen yo mismo os hare lo que queda de la traduccion,ya que como muchos,la esperamos con los brazos mas que abiertos:
Aver mike,yo ahora mismo estoy con un esguince y tengo pa dos semanas,asi que tengo unos cuantos dias libres,y encerradito en casa,con lo que no me importaria seguir traduciendo lo que quede de la mod,ahora mi problema es:
Que nose como va lo de traducir la mod(que carpeta e de abrir y que parametros cambiar),y si me daria tiempo a acer todo lo que queda,y pasartelo en menos de 4 o 5 dias,que son los que me puedo poner a ello,asi que,si me explicas o me pones un hilo donde este bien explicado como acerlo,y me guias un poco en lo que falta,yo te digo que os hago todo lo que quede,o todo lo que pueda,con el fin de,o acabar la traduccion,o dejarla casi echa,no se me dan mal los ordenadores,osea que no me lo tendras que explicar muy al dedillo,lo justo para que yo pueda seguir con lo que este echo y acabarlo,te repito que tengo unos cuantos dias obligatorios en casita para reposar el pie,y no me importaria acabar la traduccion,y poder jugar a la mod en su total eficacia.
Asi que hay te dejo mi propuesta,respondeme lo mas rapido que puedas,tu o alguien que este con la traduccion,y me pongo a ello hoy mismo,estoy seguro que en 4 o 5 dias me daria tiempo,ya que supongo que ya os habreis quitado bastantes cosas,un saludo
Vamos a ver, yo principalmente pido experiencia, pero si tienes ganas de aprender y pones de tu parte te puedo enseñar perfectamente.
Respecto al tiempo, a no ser que a las 24 horas del día traduzcas 100 entradas por hora, es muy imposible que en cuatro o cinco días vayas a entregarlo todo. Piensa que el videojuego del que hablamos en cuestión casi gira en torno a diálogos y opciones muy variadas, además de que es un mod que incluye palabras propias de otras lenguas además del inglés (francés, bávaro-austriaco, e incluso lenguas mongólicas), por lo que se debe tener un conocimiento al menos medio-bajo de lenguas no anglosajonas.
Así que si crees estar preparado para ayudar, porque ya te digo yo, es imposible terminarla en "unos días", mándame un MP y empezaremos.
_________________
Diego Alfonso- Miliciano
- Mensajes : 24
Facción : Swadia
- Mensaje n°85
Re: [WB] Traducción Anno Domini 1257
Pues habra que intentarlo XD ya te mande un MP aver que consigo acer en estos dias,y si aprendo pues mira,puedo ir aportando XD
_________________
El caracter del Guerrero,se traduce en las muescas de su espada.
Mikeboix- Emperador
- : : wyrd bi∂ ful ārǣd
Mensajes : 14432
Facción : Imperio de Calradia
- Mensaje n°86
Re: [WB] Traducción Anno Domini 1257
Me alegro de ver gente dispuesta a seguir traduciendo. Con tranquilidad y buena letra todo se consigue
Damrod- Consejero
- Mensajes : 518
- Mensaje n°87
Re: [WB] Traducción Anno Domini 1257
¿Qué archivos faltan por traducir?
Jarl- Caballero
- Mensajes : 1708
Facción : El Docke torre 4
- Mensaje n°88
Re: [WB] Traducción Anno Domini 1257
Bueno, si se prende Damrod, traducción finalizada XD
_________________
- ...:
Uhtred- Espadachín
- Mensajes : 130
Facción : reino del norte
- Mensaje n°89
Re: [WB] Traducción Anno Domini 1257
pregunta tonta pero muy muy tonta como se traduce??? que hace falta
Mikeboix- Emperador
- : : wyrd bi∂ ful ārǣd
Mensajes : 14432
Facción : Imperio de Calradia
- Mensaje n°90
Re: [WB] Traducción Anno Domini 1257
Uhtred escribió:pregunta tonta pero muy muy tonta como se traduce??? que hace falta
No es tan tonta la pregunta, ya que no es un proceso simple: https://www.caballerosdecalradia.net/t99-tutorial-traducir-mods-con-mnb_loc
Sin embargo, con algo de práctica puede traducir un mod entero una sola persona en un par de días (pregúntenle a Damrod, sino )
Uhtred- Espadachín
- Mensajes : 130
Facción : reino del norte
- Mensaje n°91
Re: [WB] Traducción Anno Domini 1257
creo que ya entiendo como va el programa, si alguien esta traduciendo que me diga que archivos le faltan por traducir y se los voy haciendo
Mikeboix- Emperador
- : : wyrd bi∂ ful ārǣd
Mensajes : 14432
Facción : Imperio de Calradia
- Mensaje n°92
Re: [WB] Traducción Anno Domini 1257
Uhtred escribió:creo que ya entiendo como va el programa, si alguien esta traduciendo que me diga que archivos le faltan por traducir y se los voy haciendo
Puedes hablar con Centurión, el líder de la traducción
srost- Miliciano
- Mensajes : 32
Facción : Reino del Norte
- Mensaje n°93
Traducir tropas
A mi se me daría bien traducir tropas, me encanta todo lo medieval, seguramente también podría ayudar en los nombres de las ciudades, solo necesito saber como se traduce y ayudaría encantado.
_________________
Un caballero es quien hace, no lo que quiere, sino lo que debe hacer. Haruki Murakami
Un caballero se avergüenza de que sus palabras sean mejores que sus actos. Confucio
Mikeboix- Emperador
- : : wyrd bi∂ ful ārǣd
Mensajes : 14432
Facción : Imperio de Calradia
- Mensaje n°94
Re: [WB] Traducción Anno Domini 1257
Me alegra oir eso, srost. Echa un vistazo aqui: https://www.caballerosdecalradia.net/t99-tutorial-traducir-mods-con-mnb_loc y cuando creas que más o menos te manejas con las traducciones puedes ponerte en contacto con Centurión, líder de la traducción.
Un saludo y muchas gracias por el ofrecimiento!
Un saludo y muchas gracias por el ofrecimiento!
Sir Centu- Sir Centu
- : : Peer forward with your head high
Mensajes : 4602
Facción : Corte Real de Boletaria
- Mensaje n°95
Re: [WB] Traducción Anno Domini 1257
No, lo siento, en cuanto a tropas, Lord Saba se estaba encargando de eso.
Actualmente no necesito más traductores, pero los que podáis ir ayudando mandadme un mensaje directamente, y si queda alguna vacante os "convocaré".
Actualmente no necesito más traductores, pero los que podáis ir ayudando mandadme un mensaje directamente, y si queda alguna vacante os "convocaré".
_________________
Mikeboix- Emperador
- : : wyrd bi∂ ful ārǣd
Mensajes : 14432
Facción : Imperio de Calradia
- Mensaje n°96
Re: [WB] Traducción Anno Domini 1257
¿Lord saba? ¿Pero está activo?
Sir Centu- Sir Centu
- : : Peer forward with your head high
Mensajes : 4602
Facción : Corte Real de Boletaria
- Mensaje n°97
Re: [WB] Traducción Anno Domini 1257
Esperemos que sí.
Además, los archivos de los que me encargo y ocupados son, y digo para todo el mundo:
Dialogs - Uhtred
Game_menus - Lord Orion
Quick_menus - Diego Alfonso
Además, los archivos de los que me encargo y ocupados son, y digo para todo el mundo:
Dialogs - Uhtred
Game_menus - Lord Orion
Quick_menus - Diego Alfonso
_________________
raulcuevas7- Miliciano
- Mensajes : 1
- Mensaje n°98
Re: [WB] Traducción Anno Domini 1257
Y cuanto creéis que os falta para acabar la traducción?
Uhtred- Espadachín
- Mensajes : 130
Facción : reino del norte
- Mensaje n°99
Re: [WB] Traducción Anno Domini 1257
mi parte con suerte para la semana proxima estara, pero luego tengo que darle un repaso que hay cosas que no me cuadran mucho y alguna frase que tengo cruzada
Uhtred- Espadachín
- Mensajes : 130
Facción : reino del norte
- Mensaje n°100
Re: [WB] Traducción Anno Domini 1257
Tengo un problema en el trabajo y no puedo terminarlo, me faltan 477 líneas por traducir si alguien puede terminarlas le paso en archivo, yo lo siento pero el curro es el curro