+79
Raddycal
teuton
krollling
reykanalla
gabo97
Riwean
ElNano
christiannewyork
Lautarodps
comebalas
duque de swadia
tonielpro7
Christianicus
FernandoXdd
buggman
Lonchadepavo
GeranX18
Daniel98
RedTerry
raulandresJD
blancire
christianseguel
Fido8
rasters80
kiusack
jseñororcuro
dragondar160
HoJu
YaKraLL
Godofredus88
Dunedain87
fede1998
Tryce
eduardhorror
Theseus
jorfgm
mr_zius
viriat007
nick669
Gerik
flaviox1997
Jarl
Jhosep
AngelJavier
Drogor
axel
llerman
maxtor07
Walter95
Quetzalwarrior
koliano98
GuerreroJuarenzeGames
Neumonioso
agustin 1234
Prodigy
RaulJuegaxD
telkoyonki
Dudekhan
Hitlands Silver Sword
Firefrost
El Barón
General Sergi Tercio
Napobona
kike25
dermat
Zukhov
Diablo98
Wulfrick
Neodrako
archi
Lord_Eddard_Stark
darkeduardom
TheDarkGuardian
Sir Centu
Mikeboix
PiojoPOD
TheWallace
Rumeu
Rogday
83 participantes

    [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    RedTerry
    RedTerry
    Espadachín
    Espadachín


    Mensajes : 121
    Facción : Sarraníes

     [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español - Página 12 Empty Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por RedTerry Vie Feb 13, 2015 12:28 pm

    La verdad es que parece muy sencillo, si. Cuando sepa lo que tengo que traducir, me pongo a ello, aunque por lo que he visto la mayoría de los archivos están ya traducidos :aplauso:
    PiojoPOD
    PiojoPOD
    Huscarl
    Huscarl


    : : Justicia social
    Mensajes : 723

     [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español - Página 12 Empty Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por PiojoPOD Vie Feb 13, 2015 2:31 pm

    RedTerry escribió:La verdad es que parece muy sencillo, si. Cuando sepa lo que tengo que traducir, me pongo a ello, aunque por lo que he visto la mayoría de los archivos están ya traducidos :aplauso:

    Ya te mande el MP Red, gracias por tu ayuda Razz
    jorfgm
    jorfgm
    Miliciano
    Miliciano


    Mensajes : 2

     [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español - Página 12 Empty Tambien me gustaria colaborar

    Mensaje por jorfgm Vie Feb 20, 2015 5:04 am

    PiojoPOD escribió:
    RedTerry escribió:La verdad es que parece muy sencillo, si. Cuando sepa lo que tengo que traducir, me pongo a ello, aunque por lo que he visto la mayoría de los archivos están ya traducidos :aplauso:

    Ya te mande el MP Red, gracias por tu ayuda Razz



    A mi también me gustaría colaborar con la traducción del mod
    Firefrost
    Firefrost
    Hombre de armas
    Hombre de armas


    : : ......
    Mensajes : 1066
    Facción : Imperio aqueménida

     [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español - Página 12 Empty Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por Firefrost Vie Feb 20, 2015 6:08 am

    Ya mañana me casare y en la nochesita antes de la luna de miel traduciré.


    _________________
    "He without power, want it not. He with power, trust it not. He with sight, heed it not. Rend illusion, cut the true path. In blood.--Raithwall.
    PiojoPOD
    PiojoPOD
    Huscarl
    Huscarl


    : : Justicia social
    Mensajes : 723

     [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español - Página 12 Empty Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por PiojoPOD Vie Feb 20, 2015 7:44 am

    jorfgm escribió:
    PiojoPOD escribió:
    RedTerry escribió:La verdad es que parece muy sencillo, si. Cuando sepa lo que tengo que traducir, me pongo a ello, aunque por lo que he visto la mayoría de los archivos están ya traducidos :aplauso:

    Ya te mande el MP Red, gracias por tu ayuda Razz



    A mi también me gustaría colaborar con la traducción del mod

    Gracias por ofrecerte Jorfgm, el problema es que bitbucket permite solo 5 miembros, y ya estamos los 5 Razz

    Firefrost escribió:Ya mañana me casare y en la nochesita antes de la luna de miel traduciré.

    Felicidades Fire! De todas formas, sin presiones... recuerda que andamos con problemitas en la traducción...

    PD: No hace falta que te diga que la pases bien en la luna de miel, verdad? ( ͡° ͜ʖ ͡°)
    RedTerry
    RedTerry
    Espadachín
    Espadachín


    Mensajes : 121
    Facción : Sarraníes

     [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español - Página 12 Empty Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por RedTerry Vie Feb 20, 2015 8:26 am

    Firefrost escribió:Ya mañana me casare y en la nochesita antes de la luna de miel traduciré.

    Felicidades Firefrost! Espero que tu matrimonio sea muy feliz!... Para lo cual te recomiendo que antes, durante y después de la luna de miel no le hagas mucho caso al ordenador y si a tu mujer Razz
    Sir Centu
    Sir Centu
    Sir Centu
    Sir Centu


    : : Peer forward with your head high
    Mensajes : 4602
    Facción : Corte Real de Boletaria

     [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español - Página 12 Empty Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por Sir Centu Vie Feb 20, 2015 2:56 pm

    ¡Bienvenido al infierno, Firefrost!

    Por cierto, yo sigo por aquí, si queréis mandarme algunas líneas o algo, ya sabéis.


    _________________
     [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español - Página 12 Hopesp10
    Firefrost
    Firefrost
    Hombre de armas
    Hombre de armas


    : : ......
    Mensajes : 1066
    Facción : Imperio aqueménida

     [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español - Página 12 Empty Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por Firefrost Vie Feb 20, 2015 6:42 pm

    RedTerry escribió:
    Firefrost escribió:Ya mañana me casare y en la nochesita antes de la luna de miel traduciré.

    Felicidades Firefrost! Espero que tu matrimonio sea muy feliz!... Para lo cual te recomiendo que antes, durante y después de la luna de miel no le hagas mucho caso al ordenador y si a tu mujer Razz

    Mas bien todo este tiempo que he estado aquí es la actividad antes de presentarme poco,pero creo que después encuentro un balanceo jejeje.

    Piojo,Porque lo preguntas si ya sabes la respuesta. :roto2:


    Centu,y ademas de eso esta embarazada,osea imagínate papa.


    _________________
    "He without power, want it not. He with power, trust it not. He with sight, heed it not. Rend illusion, cut the true path. In blood.--Raithwall.
    PiojoPOD
    PiojoPOD
    Huscarl
    Huscarl


    : : Justicia social
    Mensajes : 723

     [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español - Página 12 Empty Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por PiojoPOD Vie Feb 20, 2015 8:21 pm

    Y encima la embarazaste? Joder Fire, no perdiste el tiempo eh? jajajaja

    Centu, sabés que nunca me voy a cansar de agradecerte toda la ayuda que brindaste a este proyecto y a mi en particular, y no dudes en que si surge alguna duda, serás el primero al que le mandemos un MP Razz
    El problema corre en que andamos viendo con Mike que hacemos, pues este tema de los archivos nos tiene como culo en el agua, anonadados...

    Para que vean a que nos enfrentamos...
    Spoiler:

    Ese es el menú de creación del personaje, cuando comienzas una nueva partida...........
    No, no es un problema de compatibilidad... no tenemos ni zorra idea de qué es lo que pasa.
    agustin 1234
    agustin 1234
    Espadachín
    Espadachín


    : : Con quince pesos alto guiso
    Mensajes : 211
    Facción : Todas

     [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español - Página 12 Empty Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por agustin 1234 Vie Feb 20, 2015 9:02 pm

    Firefrost escribió:
    RedTerry escribió:
    Firefrost escribió:Ya mañana me casare y en la nochesita antes de la luna de miel traduciré.

    Felicidades Firefrost! Espero que tu matrimonio sea muy feliz!... Para lo cual te recomiendo que antes, durante y después de la luna de miel no le hagas mucho caso al ordenador y si a tu mujer Razz

    Mas bien todo este tiempo que he estado aquí es la actividad antes de presentarme poco,pero creo que después encuentro un balanceo jejeje.

    Piojo,Porque lo preguntas si ya sabes la respuesta. :roto2:


    Centu,y ademas de eso esta embarazada,osea imagínate papa.


    mas vale que le enseñes a jugar a este juego a tu hijo no??? felicidades


    _________________
    mike
    sir centu
    baneando gente

     [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español - Página 12 29nb6gh
    Firefrost
    Firefrost
    Hombre de armas
    Hombre de armas


    : : ......
    Mensajes : 1066
    Facción : Imperio aqueménida

     [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español - Página 12 Empty Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por Firefrost Vie Feb 20, 2015 9:06 pm

    agustin 1234 escribió:
    Firefrost escribió:
    RedTerry escribió:
    Firefrost escribió:Ya mañana me casare y en la nochesita antes de la luna de miel traduciré.

    Felicidades Firefrost! Espero que tu matrimonio sea muy feliz!... Para lo cual te recomiendo que antes, durante y después de la luna de miel no le hagas mucho caso al ordenador y si a tu mujer Razz

    Mas bien todo este tiempo que he estado aquí es la actividad antes de presentarme poco,pero creo que después encuentro un balanceo jejeje.

    Piojo,Porque lo preguntas si ya sabes la respuesta. :roto2:


    Centu,y ademas de eso esta embarazada,osea imagínate papa.


    mas vale que le enseñes a jugar a este juego a tu hijo no??? felicidades

    O hija.

    PiojoPOD escribió:Y encima la embarazaste? Joder Fire, no perdiste el tiempo eh? jajajaja

    Centu, sabés que nunca me voy a cansar de agradecerte toda la ayuda que brindaste a este proyecto y a mi en particular, y no dudes en que si surge alguna duda, serás el primero al que le mandemos un MP Razz
    El problema corre en que andamos viendo con Mike que hacemos, pues este tema de los archivos nos tiene como culo en el agua, anonadados...

    Para que vean a que nos enfrentamos...
    Spoiler:

    Ese es el menú de creación del personaje, cuando comienzas una nueva partida...........
    No, no es un problema de compatibilidad... no tenemos ni zorra idea de qué es lo que pasa.

    Lo del embarazo lo dije en diciembre,buscare por ahí a ver que encuentro sobre ese problema.

    @Gerik: Editado para evitar Doble-Post


    _________________
    "He without power, want it not. He with power, trust it not. He with sight, heed it not. Rend illusion, cut the true path. In blood.--Raithwall.
    Gerik
    Gerik
    Moderador
    Moderador


    : : Alone Wolf
    Mensajes : 1194
    Facción : Reino del Norte

     [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español - Página 12 Empty Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por Gerik Vie Feb 20, 2015 9:51 pm

    Eh, eh Firefrost.
    Cuidado con ese Doble-Post que estás al borde del banneo.
    Un aviso más y estarás expulsado temporalmente.-
    PiojoPOD
    PiojoPOD
    Huscarl
    Huscarl


    : : Justicia social
    Mensajes : 723

     [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español - Página 12 Empty Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por PiojoPOD Vie Feb 20, 2015 11:11 pm

    En serio ya lo dijiste? AAAAH sí, antes de decirnos que te ibas a casar... o al revés... pero sí, ya me parecía que te había felicitado por otra cosa Razz Se me chispoteo Fire Razz
    Firefrost
    Firefrost
    Hombre de armas
    Hombre de armas


    : : ......
    Mensajes : 1066
    Facción : Imperio aqueménida

     [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español - Página 12 Empty Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por Firefrost Vie Feb 20, 2015 11:27 pm

    Gerik escribió:Eh, eh Firefrost.
    Cuidado con ese Doble-Post que estás al borde del banneo.
    Un aviso más y estarás expulsado temporalmente.-

    Bueno.


    _________________
    "He without power, want it not. He with power, trust it not. He with sight, heed it not. Rend illusion, cut the true path. In blood.--Raithwall.
    PiojoPOD
    PiojoPOD
    Huscarl
    Huscarl


    : : Justicia social
    Mensajes : 723

     [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español - Página 12 Empty Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por PiojoPOD Dom Feb 22, 2015 6:37 pm

    Bueno chicos, hablé con Quintillius sobre el problema que tenemos...
    Pues bien, me comentó que lee este foro de vez en cuando, y que le encanta que esta comunidad sea tan entusiasta y tan amorosa Embarassed (?)

    Con respecto a la traducción, pues me brindó una solución, pero habrá que esperar a la versión 2.0 ... Así que, chicos, sigamos con la traducción pero sin presiones Razz

    PD: Theseus, sigues con ganas de traducir? Razz
    Theseus
    Theseus
    Espadachín
    Espadachín


    Mensajes : 336
    Facción : Perisno-Nova Aetas-Viking Conquest

     [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español - Página 12 Empty Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por Theseus Lun Feb 23, 2015 4:21 pm

    Si claro, me apetece ayudar en este tipo de cosas, sobre todo con este mod, además como sois los primeros que aclaráis que en el tiempo libre y sin presiones Cool


    _________________
     [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español - Página 12 Vofssv1
    Firefrost
    Firefrost
    Hombre de armas
    Hombre de armas


    : : ......
    Mensajes : 1066
    Facción : Imperio aqueménida

     [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español - Página 12 Empty Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por Firefrost Lun Feb 23, 2015 7:18 pm

    Chicos,creo que abandonare la traducción,resulta que ahora tengo que tener limitado mi tiempo,lo siento a todos pero creo que ya no estoy en la traducción,Suerte!


    _________________
    "He without power, want it not. He with power, trust it not. He with sight, heed it not. Rend illusion, cut the true path. In blood.--Raithwall.
    RedTerry
    RedTerry
    Espadachín
    Espadachín


    Mensajes : 121
    Facción : Sarraníes

     [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español - Página 12 Empty Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por RedTerry Lun Feb 23, 2015 7:57 pm

    No te preocupes la dejas en buenas manos. Desde luego hay cosas mas importantes y cuando este acabada ya te enteraras para disfrutarla.
    PiojoPOD
    PiojoPOD
    Huscarl
    Huscarl


    : : Justicia social
    Mensajes : 723

     [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español - Página 12 Empty Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por PiojoPOD Lun Feb 23, 2015 10:05 pm

    Firefrost escribió:Chicos,creo que abandonare la traducción,resulta que ahora tengo que tener limitado mi tiempo,lo siento a todos pero creo que ya no estoy en la traducción,Suerte!

    Es una pena Fire, pero bueno, ahora tienes familia jajaja...
    Mucha suerte Fire, se te va a extrañar en este proyecto!

    Edito: Theseus, pasame tu nombre de usuario de bitbucket Razz
    Theseus
    Theseus
    Espadachín
    Espadachín


    Mensajes : 336
    Facción : Perisno-Nova Aetas-Viking Conquest

     [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español - Página 12 Empty Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por Theseus Lun Feb 23, 2015 11:09 pm

    PiojoPOD escribió:
    Firefrost escribió:Chicos,creo que abandonare la traducción,resulta que ahora tengo que tener limitado mi tiempo,lo siento a todos pero creo que ya no estoy en la traducción,Suerte!

    Es una pena Fire, pero bueno, ahora tienes familia jajaja...
    Mucha suerte Fire, se te va a extrañar en este proyecto!

    Edito: Theseus, pasame tu nombre de usuario de bitbucket Razz

    Vale, nunca he usado eso, pero acabo de registrarme: TheseusCaballerosDeCalradia

    Me puedes explicar así en pocas palabras como poder empezar a darle caña? Wink


    _________________
     [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español - Página 12 Vofssv1
    RedTerry
    RedTerry
    Espadachín
    Espadachín


    Mensajes : 121
    Facción : Sarraníes

     [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español - Página 12 Empty Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por RedTerry Lun Feb 23, 2015 11:53 pm

    Una vez te hayan añadido al proyecto en bitbucket y Piojo te diga por MP con que archivo puedes empezar, esta es la sencilla forma de traducir:

    Mikeboix escribió:Ya te he añadido los derechos de edición, RedTerry. El proceso de traducción en BB es muy fácil:

    1) Entra en https: https://bitbucket.org/mikeboix/traduccion-nova-aetas
    2) Clic en la pestaña Source.
    3) Clic en la carpeta es 1.4.
    4) Ve al archivo que quieras modificar.
    5) Clic en el botón Edit.
    6 ) Cuando acabes, clic en el botón Commit.
    7) Ya has acabado de editar online el archivo!

    ¡Un saludo!
    PiojoPOD
    PiojoPOD
    Huscarl
    Huscarl


    : : Justicia social
    Mensajes : 723

     [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español - Página 12 Empty Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por PiojoPOD Mar Feb 24, 2015 12:22 am

    Pues ahora le digo a Mike que te añada, y te mando un MP diciendo como podes empezar... Gracias por ofrecerte Razz
    Theseus
    Theseus
    Espadachín
    Espadachín


    Mensajes : 336
    Facción : Perisno-Nova Aetas-Viking Conquest

     [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español - Página 12 Empty Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por Theseus Mar Feb 24, 2015 12:31 am

    PiojoPOD escribió:Pues ahora le digo a Mike que te añada, y te mando un MP diciendo como podes empezar... Gracias por ofrecerte Razz

    Perfecto :good:


    _________________
     [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español - Página 12 Vofssv1
    RedTerry
    RedTerry
    Espadachín
    Espadachín


    Mensajes : 121
    Facción : Sarraníes

     [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español - Página 12 Empty Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por RedTerry Miér Feb 25, 2015 9:21 am

    Quería consultaros una duda, más de forma que de contenido, pero bueno, supongo que son detalles de los que ya habréis hablado en traducciones anteriores pero, como soy nuevo, me habré perdido.

    Que formas preferís entre estas dos?

    Traducción oficial del Native     ---------------------->       Como yo lo traduciría
    "{s60} tiene ansias de venganza contra vos."     ---------------------->       "{s60} tiene ansias de venganza contra ti."
    "{s60} os odia."                                             ---------------------->       "{s60} te odia."
    "{s60} es hostil con vos."                                ---------------------->       "{s60} es hostil contigo."
    "A {s60} le sois indiferente."                            ---------------------->       "A {s60} le eres indiferente."

    Esta misma forma si que la mantendría cuando considero que puede estar hablando en plural, por ejemplo:

    "¡Habéis perdido la batalla!"
    "vuestros valientes soldados son capaces de tomar los muros de manos enemigas."

    Mi criterio es que, si el texto habla de tu personaje, se utilice el singular y si podría estar hablando de todo el grupo, se utilice el plural. Aunque claro, esto es relativo, si una ciudad te odia a ti como capitán de un grupo de mercenarios, también odia a tus compañeros mercenarios por extensión?

    Saludos!
    Mikeboix
    Mikeboix
    Emperador
    Emperador


    : : wyrd bi∂ ful ārǣd
    Mensajes : 14432
    Facción : Imperio de Calradia

     [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español - Página 12 Empty Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por Mikeboix Miér Feb 25, 2015 10:51 am

    RedTerry escribió:
    Mi criterio es que, si el texto habla de tu personaje, se utilice el singular y si podría estar hablando de todo el grupo, se utilice el plural. Aunque claro, esto es relativo, si una ciudad te odia a ti como capitán de un grupo de mercenarios, también odia a tus compañeros mercenarios por extensión?

    Saludos!

    Verás, el uso de "vos" es un arcaísmo, es decir, una forma elegante y antigua de hablar. Se utilizaba en singular, tal y como lo ves en la traducción. Lo solemos hacer así para imitar la forma de hablar del castellano antiguo.

    Un saludo.


    _________________
    ~No olvides leer las normas. No resuelvo dudas de los juegos por mensaje privado.~

     [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español - Página 12 VHfna16 [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español - Página 12 Hopesp10

    Contenido patrocinado


     [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español - Página 12 Empty Re: [WB][SP] Hilo del proceso de traducción de Nova Aetas al español

    Mensaje por Contenido patrocinado


      Fecha y hora actual: Vie Nov 15, 2024 9:46 pm