+47
enkeli
TheLayton
Huscarle
CCooperRIP
Jonathansergio
_deltaofficial
pichus321
riki26
daizuke
Conde.Cornelio
ygyfggyfg
akon222
Gelo94
mark1230
Panzer
Amiat
Jony677
lucas1813
Theseus
jorfgm
Naxooortiz
zohatzu
Sigfrid
SrkBlid
jareth97.crepper
dermat
luperas
RaulJuegaxD
Coniglio1119
Varketius37
kike25
SirSowort99
Wulfrick
Sir Centu
ragnarokfede
JorgeCastillo
Hefesto el forjador
Dangermau5
Grom
agustin 1234
Muramasa
Neodrako
felipegasa
Godofredus88
Darkhunter
Mikeboix
Rogday
51 participantes
[WB] Traducción Gekokujo: A Sengoku-era Japan mod.
Dangermau5- Miliciano
- Mensajes : 73
Por Fabor me podrian Traducir el Mod Rome At War 2_2.4... desde ya gracias !!!
Hefesto el forjador- Espadachín
- Mensajes : 159
Facción : Reino de Rhodok
Dangermau5 escribió:Por Fabor me podrian Traducir el Mod Rome At War 2_2.4... desde ya gracias !!!
Creo que este no es el lugar apropiado para pedir esto, compañero. Mira, pasate por este post y pídela aquí:
https://www.caballerosdecalradia.net/t861-lista-de-mods-traducidos-pide-aqui-la-proxima-traduccion
JorgeCastillo- Miliciano
- Mensajes : 4
La traduccion de este mod ya salio ?? y si ya salio donde lo puedo descargar ? gracias.
ragnarokfede- Miliciano
- Mensajes : 1
Donde puedo descargar la traduccion? que estoy deseando jugarlo en español
Sir Centu- Sir Centu
- : : Peer forward with your head high
Mensajes : 4602
Facción : Corte Real de Boletaria
Bueno, calmaos todos.
Tenéis que pensar que el trabajo que conlleva una traducción es totalmente voluntario, y si Rogday no ha podido subir la traducción cuando dijo que lo haría es por algo. Hay que tener paciencia, y esperar su respuesta.
Tenéis que pensar que el trabajo que conlleva una traducción es totalmente voluntario, y si Rogday no ha podido subir la traducción cuando dijo que lo haría es por algo. Hay que tener paciencia, y esperar su respuesta.
_________________
agustin 1234- Espadachín
- : : Con quince pesos alto guiso
Mensajes : 211
Facción : Todas
falta mucho para que este la traducción??
_________________
sir centu
baneando gente
Rogday- Traductor
- : : Everything changes when you least expect it.
Mensajes : 212
Facción : Swadiana
Chivos aviso para el día 5 de octubre sale la primera versión de la tradu de Gekokujo mi lap tuvo problemas técnicos y apenas ayer la pude recuperar la traducción esta al 90% esta es mi obra maestra así que ocupo algunos tester para que me digan que tal les va alistense ocupo 5 como máximo.
_________________
Wulfrick- Espadachín
- Mensajes : 249
Facción : Reino de Asturias
Hace un tiempo que no retomo mi partida como lord del clan oda pero por esta gran traducción incluso volvería a empezar. Si no se presenta mucha gente cuenta conmigo!!
agustin 1234- Espadachín
- : : Con quince pesos alto guiso
Mensajes : 211
Facción : Todas
yo me anoto gracias por hacer la traduccion
_________________
sir centu
baneando gente
SirSowort99- Caballero
- : : "die Sonne, Sie ist der hellste Stern von Allen"
Mensajes : 1563
Facción : Reino de Swadia
espero la traduccion con ansias, el gekokujo es uno de mis mods favoritos
gracias a que tenemos traductores que podremos disfrutar de el aun mas! ^^
gracias a que tenemos traductores que podremos disfrutar de el aun mas! ^^
_________________
Visita la Comunidad Oficial Chilena: https://www.caballerosdecalradia.net/t601-mount-and-blade-warband-chile-comunidad-oficial#7434
Cualquier irregularidad, Falta, Doble post, o Problema en el foro, Puedes recurrir al admin del foro o a cualquiera de los moderadores y sera arreglado cuanto antes.
kike25- Miliciano
- Mensajes : 20
Facción : Reino Rhodoks
ya es dia 5, espero con ANSIAS la traduccion
_________________
Live is life
Mikeboix- Emperador
- : : wyrd bi∂ ful ārǣd
Mensajes : 14432
Facción : Imperio de Calradia
Lo mismo digo. Lo prometido debería ser deuda, Rogday. Sin presionar xD
Varketius37- Miliciano
- Mensajes : 7
¿Alguna noticia de la traducción?
Un cordial saludo
Un cordial saludo
kike25- Miliciano
- Mensajes : 20
Facción : Reino Rhodoks
No se sabe nada de la traduccion? aun que sea una beta?
_________________
Live is life
Neodrako- Usuario VIP
- Mensajes : 4407
Facción : Gran Polonia
Rogday a tenido problemas de vista por un uso excesivo del pc y claro la vidad y las obligaciones. a veces tarda pero me extraña que no la termine piensen que a aportado en muy poco tiempo muchas traducciones.
Seguro que mínimo nos cuenta como va el tema ^^ paciencia
Seguro que mínimo nos cuenta como va el tema ^^ paciencia
_________________
Prefiero vivir un dia como lechón que 100 años como cordero
Guias de los Mount and Blade
- Spoiler:
- Soluciones a dudas y problemas.
https://www.caballerosdecalradia.net/t1373-soluciones-a-dudas-y-problemas
Guía Maestra para Mount& Blade: Todo lo que debes saber
https://www.caballerosdecalradia.net/t667-la-guia-maestra-de-mount-blade-en-construccion
Guias en general https://www.caballerosdecalradia.net/f56-guias-e-informacion
Varketius37- Miliciano
- Mensajes : 7
Vaya, espero que lo de la vista acabe siendo más leve y con el tiempo un susto.
Preguntaba porque bueno... este mod tiene muy buena pinta y prefiero esperarme a la traducción para así poder jugar la campaña más cómodo.
Así que mucho animo y suerte para Rogday le falte lo que le falte.
Preguntaba porque bueno... este mod tiene muy buena pinta y prefiero esperarme a la traducción para así poder jugar la campaña más cómodo.
Así que mucho animo y suerte para Rogday le falte lo que le falte.
Neodrako- Usuario VIP
- Mensajes : 4407
Facción : Gran Polonia
Varketius37 escribió:Vaya, espero que lo de la vista acabe siendo más leve y con el tiempo un susto.
Preguntaba porque bueno... este mod tiene muy buena pinta y prefiero esperarme a la traducción para así poder jugar la campaña más cómodo.
Así que mucho animo y suerte para Rogday le falte lo que le falte.
Y haces bien campeón ^^ seguro que se anima un montón viendo cuanto apreciamos su esfuerzo
_________________
Prefiero vivir un dia como lechón que 100 años como cordero
Guias de los Mount and Blade
- Spoiler:
- Soluciones a dudas y problemas.
https://www.caballerosdecalradia.net/t1373-soluciones-a-dudas-y-problemas
Guía Maestra para Mount& Blade: Todo lo que debes saber
https://www.caballerosdecalradia.net/t667-la-guia-maestra-de-mount-blade-en-construccion
Guias en general https://www.caballerosdecalradia.net/f56-guias-e-informacion
Coniglio1119- Miliciano
- Mensajes : 43
Facción : Romanos
Solo espero que Rogday se encuentre bien y pueda seguir emborrachándose con sake, pasaba por aquí para hacer una pequeña advertencia(suena amenazador ) En las opciones de la MOD en el campamento hay un error (en ingles) y es que la opción de activar el menú de cheats tiene la linea de activar/desactivar las peleas entre compañeros.
Saludos.
Saludos.
_________________
"Una nación que se fije objetivos sin contar con el poder indispensable para alcanzarlos puede enfrentarse repentinamente al riesgo de la guerra." Hans Morgenthau.
Rogday- Traductor
- : : Everything changes when you least expect it.
Mensajes : 212
Facción : Swadiana
Chicos una disculpa pero mi abuelo materno murió hace 2 días y es una gran perdida para mí y para mi familia estaré fuera del foro por unos días para acompañar a mi familia en este dolor que tenemos espero no decepcionarlos cuando vuelva volveré con la traducción más hermosa que jamás haya traducido (aunque ya esta acabada solo falta corregirla) una disculpa y saludos.
_________________
Neodrako- Usuario VIP
- Mensajes : 4407
Facción : Gran Polonia
Rogday escribió:Chicos una disculpa pero mi abuelo materno murió hace 2 días y es una gran perdida para mí y para mi familia estaré fuera del foro por unos días para acompañar a mi familia en este dolor que tenemos espero no decepcionarlos cuando vuelva volveré con la traducción más hermosa que jamás haya traducido (aunque ya esta acabada solo falta corregirla) una disculpa y saludos.
Mi mas sentido pésame. Tomate el tiempo que necesites. no nos decepcionas todo lo contrario ya terminaste como es habitual la traducción solo requiere retoques.
Haz primero lo que necesites, que todo a su tiempo sale mejor un abrazo ^^
_________________
Prefiero vivir un dia como lechón que 100 años como cordero
Guias de los Mount and Blade
- Spoiler:
- Soluciones a dudas y problemas.
https://www.caballerosdecalradia.net/t1373-soluciones-a-dudas-y-problemas
Guía Maestra para Mount& Blade: Todo lo que debes saber
https://www.caballerosdecalradia.net/t667-la-guia-maestra-de-mount-blade-en-construccion
Guias en general https://www.caballerosdecalradia.net/f56-guias-e-informacion
Varketius37- Miliciano
- Mensajes : 7
Una lástima lo de tu abuelo... mucho animo en estos días a tí y a tu familia.Rogday escribió:Chicos una disculpa pero mi abuelo materno murió hace 2 días y es una gran perdida para mí y para mi familia estaré fuera del foro por unos días para acompañar a mi familia en este dolor que tenemos espero no decepcionarlos cuando vuelva volveré con la traducción más hermosa que jamás haya traducido (aunque ya esta acabada solo falta corregirla) una disculpa y saludos.
Un saludo
RaulJuegaxD- Miliciano
- Mensajes : 14
Facción : Nórdicos
Rogday pasa archivos por mp si quieres
_________________
A jugar M&B
luperas- Miliciano
- Mensajes : 7
¿ Cómo va la traducción?
Varketius37- Miliciano
- Mensajes : 7
¿Sigue en curso la traducción?
dermat- Sargento a pie
- Mensajes : 383
Facción : Reino de Swadia
Dadle tiempo al hombre, que esta pasando por momentos muy duros. Cuando la tenga, la tendra y será una obra maestra.
_________________
Invasión zombie, el Aar que estabas esperando:
https://www.caballerosdecalradia.net/t2167-invasion-zombie