Muchas gracias, Damrod. Por cierto, eres el administrador de este foro? o.o
+62
roberhellin
Hernanxd16
ulises123
tayrone
Castro Ilergete
benjaxd15xd15
david1215
sir. Ivnac
jack9016
Tomei
jesus32158
Wallsus10
MariogolMinehu
Angellozano
DeusFulgur
FernandoXdd
Eddy Salas
Rey Alayen
Sir Centu
glam92
GeoBlaid
shake-ray
berizzo
JV1ESP
isy diazz
ByGlitch99
potencia
braian1carp
Destroyer
bramelio
LordSaito
catamaca
haziel12
Chinorium
Merce95
lalopooh
elmassidt
Metallerito
lobez
felipegasa
xxxkipinxxx
d13rodrigo
Dr_Diamon
josemount
Tsukune
batan
Prodigy
Sky Run
AktZ
Vargthork
Dovahkiin707
El Barón
epom
Eversong
Neodrako
Alexis Volk
Jarl
lasito
Damrod
Valan
Mikeboix
makegr
66 participantes
[WB] Traducción Europe 1200 beta 7 completa
makegr- Miliciano
- Mensajes : 30
Facción : Andalucía :D(Y si se refiere a M&B original; Rhodok foh life!)
- Mensaje n°26
Re: [WB] Traducción Europe 1200 beta 7 completa
Entonces voy a restablecer el post principal con solo archivos csv .
Muchas gracias, Damrod. Por cierto, eres el administrador de este foro? o.o
Muchas gracias, Damrod. Por cierto, eres el administrador de este foro? o.o
_________________
¡Apoyemos a moderadores y administradores por esta gran comunidad!
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
Si queréis echaros unas risas, mirad mi post: [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
Mikeboix- Emperador
- : : wyrd bi∂ ful ārǣd
Mensajes : 14432
Facción : Imperio de Calradia
- Mensaje n°27
Re: [WB] Traducción Europe 1200 beta 7 completa
Somos dos administradores. Yo soy el creador y damrod es mi fiel y superinteligente compadre de administración
_________________
~No olvides leer las [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]. No resuelvo dudas de los juegos por mensaje privado.~
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
Damrod- Consejero
- Mensajes : 518
- Mensaje n°28
Re: [WB] Traducción Europe 1200 beta 7 completa
Mikeboix escribió:Somos dos administradores. Yo soy el creador y damrod es mi fiel y superinteligente compadre de administración
A ver, voy a especificar un poco que no me gusta como suena eso xD. Yo NO soy administrador, Mike decide todo, yo estoy en rojo porque me encargo de la parte 'tecnica' y visual. Pero a fin de cuentas, es él quien decide que hacer.
Mikeboix- Emperador
- : : wyrd bi∂ ful ārǣd
Mensajes : 14432
Facción : Imperio de Calradia
- Mensaje n°29
Re: [WB] Traducción Europe 1200 beta 7 completa
Bueno, muchachada. ¿Qué tal va eso?
_________________
~No olvides leer las [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]. No resuelvo dudas de los juegos por mensaje privado.~
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
makegr- Miliciano
- Mensajes : 30
Facción : Andalucía :D(Y si se refiere a M&B original; Rhodok foh life!)
- Mensaje n°30
Re: [WB] Traducción Europe 1200 beta 7 completa
Joder, ayer empecé a jugarlo con la traducción y he visto dos fallos. xD
"Dejar que los héroes sellecionen su botín"
Y
"Bandidos de la montaa"
Voy a corregirlo en un momentico :3
"Dejar que los héroes sellecionen su botín"
Y
"Bandidos de la montaa"
Voy a corregirlo en un momentico :3
_________________
¡Apoyemos a moderadores y administradores por esta gran comunidad!
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
Si queréis echaros unas risas, mirad mi post: [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
Mikeboix- Emperador
- : : wyrd bi∂ ful ārǣd
Mensajes : 14432
Facción : Imperio de Calradia
- Mensaje n°31
Re: [WB] Traducción Europe 1200 beta 7 completa
¿¿Joder, pero ya está terminado?? ¡¡Eso se avisa!!
_________________
~No olvides leer las [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]. No resuelvo dudas de los juegos por mensaje privado.~
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
makegr- Miliciano
- Mensajes : 30
Facción : Andalucía :D(Y si se refiere a M&B original; Rhodok foh life!)
- Mensaje n°32
Re: [WB] Traducción Europe 1200 beta 7 completa
Ya, ya está totalmente terminado xDDDDD
La verdad, estoy seguro de que ahora TODO está traducido :DD
La verdad, estoy seguro de que ahora TODO está traducido :DD
_________________
¡Apoyemos a moderadores y administradores por esta gran comunidad!
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
Si queréis echaros unas risas, mirad mi post: [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
Mikeboix- Emperador
- : : wyrd bi∂ ful ārǣd
Mensajes : 14432
Facción : Imperio de Calradia
- Mensaje n°33
Re: [WB] Traducción Europe 1200 beta 7 completa
Genial. ¿Has visto la noticia que he puesto en el portal?
_________________
~No olvides leer las [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]. No resuelvo dudas de los juegos por mensaje privado.~
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
makegr- Miliciano
- Mensajes : 30
Facción : Andalucía :D(Y si se refiere a M&B original; Rhodok foh life!)
- Mensaje n°34
Re: [WB] Traducción Europe 1200 beta 7 completa
Si, está fantástica ahí, pero ahora me empiezo a cuestionar si realmente está bien la traducción. No sé si peca de muchos fallos, y no puedo comprobarlo debido a mi poco tiempo libre >.<
Me da vergüenza que la gente vea mis fallos xD. Sé que es un poco tonto, pero me siento así xD
Me da vergüenza que la gente vea mis fallos xD. Sé que es un poco tonto, pero me siento así xD
_________________
¡Apoyemos a moderadores y administradores por esta gran comunidad!
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
Si queréis echaros unas risas, mirad mi post: [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
Valan- Usuario VIP
- : : I have to push the pram a lot
Mensajes : 1233
- Mensaje n°35
Re: [WB] Traducción Europe 1200 beta 7 completa
Makegr prefieres una estatua de bronce o de marmol?? Gracias por tu esfuerzo!
_________________
¡Hola Invitado! ¿Tienes alguna duda? Pregunta a nuestros moderadores.
Contacto:
Youtube Canal de gameplays
Twitch Reyvalan
Twitter @elreylechon
Facebook Caballeros de Calradia
Jarl- Caballero
- Mensajes : 1708
Facción : El Docke torre 4
- Mensaje n°36
Re: [WB] Traducción Europe 1200 beta 7 completa
Makerg, muchísimas gracias por tu trabajo Acepta mis alabanzas XD
_________________
- ...:
Alexis Volk- Huscarl
- Mensajes : 503
Facción : Reino Vaegir
- Mensaje n°37
Re: [WB] Traducción Europe 1200 beta 7 completa
Muchas gracias me alegraste mi ultima semana de libertad
Jarl- Caballero
- Mensajes : 1708
Facción : El Docke torre 4
- Mensaje n°38
Re: [WB] Traducción Europe 1200 beta 7 completa
Que te sentenciaron a la correccional?
_________________
- ...:
Alexis Volk- Huscarl
- Mensajes : 503
Facción : Reino Vaegir
- Mensaje n°39
Re: [WB] Traducción Europe 1200 beta 7 completa
Perdón recién lo leo a la correccional no pero hoy mismo me toca asistir a un lugar que tiene a muchos candidatos muy aptos para la correccional empiezo el colegio
Neodrako- Usuario VIP
- Mensajes : 4407
Facción : Gran Polonia
- Mensaje n°40
Re: [WB] Traducción Europe 1200 beta 7 completa
makegr escribió:Si, está fantástica ahí, pero ahora me empiezo a cuestionar si realmente está bien la traducción. No sé si peca de muchos fallos, y no puedo comprobarlo debido a mi poco tiempo libre >.<
Me da vergüenza que la gente vea mis fallos xD. Sé que es un poco tonto, pero me siento así xD
Mike nitas texteadores, ya es trabajo traducir como para tambien textear.
Cuando el encargado de traducir algo cree que esta terminado uno o 2 miembros deberian jugar unas horitas cuando puedan y dispongan y claro esta usando la traduccion en cuestion para chivarle al creador fallos o despistes que todo hijo de mujer puede cometer,
y asi este da 2 o tres retoques y ala ya podemos compartir este gran aporte,
es normal que de apuro pasar directamente el trabajo al usuario, luego bienen los fallos y la moral del buen hombre cae,
eso hicieron con el WFaS y luego la lista de bugs y quejas fue enorme, cierto es que en ese caso hablamos del juego en general.
pero lo normal de toda empresa es que primero lo juegan los texter y ya luego con los retoques que requiera puede pasar al usuario, y ya se que esto ni es una empresa ni hay animo de lucro, pero si una comunida seria que tu gobiernas ^^.
hace nada (publicaste se requiere noticiero) y lo lograste, pues ahora requieres texter y mas de uno ya que dispones de una gran comunidad de tracdutores que pueden estar trabajando en proyectos completamente diferentes.
nose creo que hace falta y yo mismo no dare por terminada la mia sin un texteo ageno a mi xd jajajaja.
_________________
Prefiero vivir un dia como lechón que 100 años como cordero
Guias de los Mount and Blade
- Spoiler:
- Soluciones a dudas y problemas.
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
Guía Maestra para Mount& Blade: Todo lo que debes saber
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
Guias en general [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
Eversong- Miliciano
- Mensajes : 40
- Mensaje n°41
Re: [WB] Traducción Europe 1200 beta 7 completa
¿Hay problemas si uso la traducción en la beta 8?
Mikeboix- Emperador
- : : wyrd bi∂ ful ārǣd
Mensajes : 14432
Facción : Imperio de Calradia
- Mensaje n°42
Re: [WB] Traducción Europe 1200 beta 7 completa
Eversong escribió:¿Hay problemas si uso la traducción en la beta 8?
¿Desde cuando hay beta 8?
_________________
~No olvides leer las [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]. No resuelvo dudas de los juegos por mensaje privado.~
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
Eversong- Miliciano
- Mensajes : 40
- Mensaje n°43
Re: [WB] Traducción Europe 1200 beta 7 completa
Creo que desde Febrero, hoy me descargué para la colección y el archivo se llama "Europe 1200 0.21 - Beta 8"
epom- Miliciano
- Mensajes : 1
- Mensaje n°44
Re: [WB] Traducción Europe 1200 beta 7 completa
hola buenas a todos hice tal y como se dice aqui pero me sigue saliendo en ingles, lo copio todo en una carpeta "en"(ya que "es" no hay) la reemplazo y me sigue apareciendo en ingles. como es posible?
Mikeboix- Emperador
- : : wyrd bi∂ ful ārǣd
Mensajes : 14432
Facción : Imperio de Calradia
- Mensaje n°45
Re: [WB] Traducción Europe 1200 beta 7 completa
Eversong escribió:Creo que desde Febrero, hoy me descargué para la colección y el archivo se llama "Europe 1200 0.21 - Beta 8"
Pon enlace, porque en moddb solo veo la beta7...
¿Alguien que haya conseguido hacer funcionar la traducción puede dar una solución definitiva para su instalación?
_________________
~No olvides leer las [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]. No resuelvo dudas de los juegos por mensaje privado.~
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
El Barón- Caballero de la Orden
- Mensajes : 2734
Facción : Moderador en las sombras.
- Mensaje n°46
Re: [WB] Traducción Europe 1200 beta 7 completa
¿No os va la traducción?
¿Me podeís explicar los pasos en los que instalais la traducción porfavor?Yo ya lo instale y me va de maravilla.
¿Me podeís explicar los pasos en los que instalais la traducción porfavor?Yo ya lo instale y me va de maravilla.
_________________
Honey, where's my super suit?!
Dovahkiin707- Miliciano
- Mensajes : 1
- Mensaje n°47
Re: [WB] Traducción Europe 1200 beta 7 completa
Nose si ya respondiste a esto pero como se la agrega?
El Barón- Caballero de la Orden
- Mensajes : 2734
Facción : Moderador en las sombras.
- Mensaje n°48
Re: [WB] Traducción Europe 1200 beta 7 completa
Juntas todos los archivos en una carpeta (que tu tienes que crear con el nombre de es) los llevas hasta la carpeta del mod/languages y lo pegas.
_________________
Honey, where's my super suit?!
Vargthork- Miliciano
- : : AZD
Mensajes : 2
Facción : Polish-Lithuanian Commonwealth
- Mensaje n°49
Re: [WB] Traducción Europe 1200 beta 7 completa
¡Mil gracias!
_________________
Si quieres paz, ¡prepárate para la guerra!
AktZ- Miliciano
- Mensajes : 3
Facción : Reino del Norte
- Mensaje n°50
Re: [WB] Traducción Europe 1200 beta 7 completa
Gracias por la traducción, me salvaron (aunque sepa inglés, es bueno jugarlo en la lengua materna)