por » Caƒƒa Lun Jun 22, 2015 5:04 am
Ésta duda fue hace más de un año, y supongo que estará resuelta, pero por las dudas contesto para futuras referencias:
Zukhov escribió:Tengo una duda con el notepad++, a ver si es posible.
Os pongo en situación, tengo 2 archivos item_kinds.csv, en el A tengo todo traducido, en el B no, pero ademas el B trae item's nuevos que habría que traducir desde ese mismo archivo, y aqui va mi pregunta.
¿Es posible pasar todo lo traducido del archivo A al archivo B pero sin que se estropeen o pierdan las lineas de item nuevos del archivo B?
Hmm, deberías de utilizar el plugin "Compare" del Notepad++ para justamente comparar los archivos originales de A y B, y resaltar las diferencias entre ambos (que lógicamente, deberían de ser los ítems nuevos de B). En éste punto hay dos posibilidades: que el archivo B haya agregado líneas al final del archivo A (por lo que podrías copiar tranquilamente el contenido de "A traducido" sobre el conjunto compartido de "A original" con "B original", y después avanzar traduciendo las nuevas líneas), o que el archivo B haya agregado líneas entremedio del archivo A (lo que nos complicaría bastante el trabajo, pero con un poco de paciencia podés ir intercalando las secciones de "A traducido" ya que, como los id de las líneas no cambian el plugin te va a resaltar igual las partes que tenés que copiar/pegar, y las que tenés que traducir).
JPrieto1396 escribió:Tengo un problema, cuando entro al juego no aparece ni Ñ ni tildes... ¿Qué hago?
La verdad no recuerdo cómo estaba programado el juego, pero lo que comentás suele pasar en distintos entornos diseñados en otro idioma (en inglés no existe ni las tildes ni la ñ, por lo que a veces presenta incompatibilidad con nuestro idioma). Respecto a las tildes, me parece una picardía porque son fundamentales para escribir y transmitir un mensaje de forma correcta (no es lo mismo decir "ve hacia él" que "ve hacia el", por dar un ejemplo). Con las Ñ, bueno, ahí sí tenemos que recurrir a nuestra creatividad de encontrar alternativas para dar una traducción adecuada.
Les mando un saludo a todos, y me alegra que les haya servido el tutorial!