Por fin me animo hacer una traducción de este gran MOD pero poco conocido en la comunidad española, Perisno, aún así es mi mod favorito y gente de este foro lo juega, por lo que me he animado a realizar una traducción de este MOD.
Traducción básica (V. 0.71) Traduce el MOD de la versión 0.71.
Link:
Próximamente Versión completa 0.8 (No creo que saque una traducción de las versiones actuales por las pocas líneas que añaden y sería mucho trabajo buscar línea por línea a que todo esté correcto)
Traducción Versión 0.8 BETA (Porcentaje estimado traducido. 17%). La versión del Mod 0.8 se estima que salga durante el 2015. Una pena no tenerlo en pleno Verano.
Puedes unirte a ayudarme con la traducción siempre que lo desees. Gracias por elegir esta traducción.
Puedes unirte a ayudarme con la traducción siempre que lo desees. Gracias por elegir esta traducción.
Steam: ElRuti
Skype: Solo lo diré en privado, (es personal).
También puedes manternete en contacto desde este foro.
Atentamente. ElRutinario.
Traducción básica (V. 0.71) Traduce el MOD de la versión 0.71.
Link:
- Link:
- [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
- Características:
-Traducción básica de Perisno
-Corregido el Bug del sexo femenino y masculino.
-Aún tiene Bugs en algunas líneas del juego. Ya que esto es solo una versión temprana.
Próximamente Versión completa 0.8 (No creo que saque una traducción de las versiones actuales por las pocas líneas que añaden y sería mucho trabajo buscar línea por línea a que todo esté correcto)
Traducción Versión 0.8 BETA (Porcentaje estimado traducido. 17%). La versión del Mod 0.8 se estima que salga durante el 2015. Una pena no tenerlo en pleno Verano.
- Próximamente:
-Juego traducido al 99,9% (No pongo el 100% porque posiblemente haya líneas ocultas díficil de traducir)
-Nombres de facciones, Castillos, pueblos, personajes, items, tropas, misiones... etc traducido. (Importante: Algunos nombres de facciones, castillos o
pueblos podrían no estar traducidos porque en su idioma actual esté mejor que al español. Recordemos que los nombres de castillos no tienen por que estar
en inglés, por ejemplo: Un castillo con un ``nombre´´ de idioma Enano.
-Soporte a Bugs que pueda tener la traducción.
-Interfaz y Menús al 100% Español.
-Mejores distinción de sexo masculino o femenino.
Puedes unirte a ayudarme con la traducción siempre que lo desees. Gracias por elegir esta traducción.
- Miembros del Equipo de Traducción:
- -ElRuti
Puedes unirte a ayudarme con la traducción siempre que lo desees. Gracias por elegir esta traducción.
Steam: ElRuti
Skype: Solo lo diré en privado, (es personal).
También puedes manternete en contacto desde este foro.
Atentamente. ElRutinario.