Firefrost escribió:john_maal escribió:Español, Italiano y un ingles muy malo xD
Por cierto, se han dado cuenta que aunque no sepas nada de portugues, al leer un escrito en algùn producto alimenticio producido en Brasil se entiende casi todo lo que lees? xD
Lo mismo pasa con el Italiano, casi siempre podemos entender algunas palabras de esos idiomas por que son lenguas derivadas del Latin.
No concuerdo tanto contigo en ese aspecto, si es verdad que son lenguas derivadas del latìn, pero si tratas de leer un texto simple en intaliano no lo vas a entender si no sabes nada de italiano, la diferencia entre el español y al brasileño es mucho màs reducida que la diferencia entre el español y el italiano.
Lo que pasa es que el portugues y el español son màs parecidos entre si, y el brasileño se parece aun màs al español.
esto yo lo se, solo querìa ver quien se ponìa a leer las instrucciones en brasileño detràs de las latas de productos (como hago yo xD)