Jarl escribió:Oka. ¿Solo falta dialogs, verdad?
Y... quick strings y unas pocas de game strings. Recuerda modificar solo archivos de la carpeta es
Jarl escribió:Oka. ¿Solo falta dialogs, verdad?
Jarl escribió:Ya me voy a poner a traducir, pero no se como están repartidas las áreas. Por ejemplo en dialogs.csv, capáz que edito algo y otro al mismo tiempo está haciendo lo mismo
Jarl escribió:Ya me voy a poner a traducir, pero no se como están repartidas las áreas. Por ejemplo en dialogs.csv, capáz que edito algo y otro al mismo tiempo está haciendo lo mismo
Jarl escribió:Es la primera vez que uso esto, yo se usar el otro que no recuerdo el nombre
Mikeboix escribió:Traducís menos que mi abuela.
- Spoiler:
Que está muerta.
Mikeboix escribió:Señores, ya he acabado prácticamente todo. Quedan algunos diálogos repugnantes de esos de cuando vas a reclutar a un nuevo compañero, además de normas de jugar al blackjack y otras chorraditas. Si nadie se anima a traducir eso tendré que hacerlo yo o dejarlo tal y como está. Ya veré.
Mikeboix escribió:Señores, ya he acabado prácticamente todo. Quedan algunos diálogos repugnantes de esos de cuando vas a reclutar a un nuevo compañero, además de normas de jugar al blackjack y otras chorraditas. Si nadie se anima a traducir eso tendré que hacerlo yo o dejarlo tal y como está. Ya veré.
La unica definicion que he encontrado es cuando un caballo tiene la espalda un poco curvada, pero no encuentro la definición en una sola palabra. Alguien me echa una mano?qstr_imod_swaybacked|Swaybacked
Gerik escribió:¡Corcovado! ¡Los caballos corcovados de toda la vida!
Aron89 escribió:Gerik escribió:¡Corcovado! ¡Los caballos corcovados de toda la vida!
Gracias, ahora lo cambio, no veréis mas caballos jorobados en el mod xd.
Bueno, con el tema de los alimentos, en ingles lo de One day old va delante, pero en español "De hace un dia" tiene que ir detrás eso como se cambia? o ya esta cambiado?
haziel12 escribió:La traducción seria algo así:
one day old=de hace un dia.
Two day old=de hace 2 dias
Sir Centu escribió:haziel12 escribió:La traducción seria algo así:
one day old=de hace un dia.
Two day old=de hace 2 dias
Esa traducción sería bastante fea y literal, sinceramente.
haziel12 escribió:
Asi esta escrita en juego