Llevo un par de meses bastante desconectado y acabo de ver que la version actual del Mod es la 9.6 cuando yo estaba haciendo la 8.6 y rehaciendolo para la 9.0
Asi que ahora me va a tocar rehacerlo todo a la 9.6 y sinceramente, veo imposible encargarme yo solo.
Por ello, me gustaría crear un grupo de traduccion para que seamos varios los que nos encarguemos de la traduccion para tenerla cuanto antes.
Así, quien quiera ayudar a la traduccion, que me mande un mensaje privado por aquí y nos organizaremos en grupo de Telegram o Whatsapp o similar para coordinarnos.
Los requesitos para ayudar en la traducion serán imprescindibles:
-Nivel de inglés: alto preferiblemente o si es medio, mucho interés en hacer bien las cosas (yo mismo me considero de nivel medio en el tema de inglés pero en muchas cosas que no se bien como traducir miro y remiro en internet como traducir algo, sobre todo vocabulario antiguo o relacionado con Cancion de Hielo y Fuego). Así que aunque un nivel alto de ingles no es totalmente imprescindible, si lo es tener un nivel medio decente y sobre todo mucho interés en hacer bien las cosas. Ni por asomo se aceptarán traducciones del palo poner la frase en traductor de google y poner lo que ponga.
-Conocimiento del mundo de Cancion de Hielo y Fuego: esto no es totalmente imprescindible pero si conveniente pues hay vocabulario como ciudades, expresiones y demás cosas relacionadas con la saga que alguien que no conozca, traduciría erroneamente. Yo mismo suelo usar las wikis de ASOIAF tanto version inglesa como española para comparar conceptos.
-Conocimiento de como traducir mods con el Notepad ++: Si no lo sabéis, hay un tutorial en este mismo foro en la seccion de traducciones que es donde aprendí yo y es sencillo, pero hay que saber hacerlo bien ya que un minimo cambio en lineas donde no hay que cambiar nada hacen que la linea de traducion sea erronea.
Todos los interesados mandadme MP diciendo con los requesitos con los que cumplís y cuando seamos varios, iré organizando quien traducirá qué cosa.
EDIT:
Os traigo una fabulosa noticia. Como veréis, hace nada pensé ne hacer un grupo de traduccion para traducir el mod lo mas rapido posible hasta la version 9.6
Pues ayer recibí un MP del traductor de este nuestro foro,
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] en el que me decía que él estaba traduciendo por su cuenta el mod y tenía casi todo acabado actualizado hasta la 9.6 a falta de unas 350 lineas por traducir y que si podía encargarme yo de terminar lo que quedaba y revisarlo.
Asi que en ello estoy, está la mayor parte revisado, al menos lo referente a vocabulario a grandes rasgos pues en tema traduccion no dudo de éste gran traductor.
Asi que seguramente esta noche empiece la traducción de las lineas que faltan y para este finde ojalá pueda tenerlo terminado. Sino a lo mas tardar creo que para la semana que viene estará seguro. Pero intentaré traerlo éste finde.
Saludos y dadle las gracias y reputacion a éste gran traductor.