Ahí es donde te equivocas. Bueno, eso creo. Si tienes alguna prueba enséñamela.
La traducción de Clan Dlan, la primera, que es como nosotros la llamamos, tenía un gran fallo: todo estaba hecho con el español moderno. Es decir, el castellano antiguo se lo habían pasado por el forro.
Entonces hubo una que lo arregló y "añadió cosas". Esa es la desconocida y de la que nadie sabe mucho. Se supone que es la de Arius, pero vamos, que podría no serlo perfectamente.
La traducción de Clan Dlan, la primera, que es como nosotros la llamamos, tenía un gran fallo: todo estaba hecho con el español moderno. Es decir, el castellano antiguo se lo habían pasado por el forro.
Entonces hubo una que lo arregló y "añadió cosas". Esa es la desconocida y de la que nadie sabe mucho. Se supone que es la de Arius, pero vamos, que podría no serlo perfectamente.