+28
Harv14
andres93
IrishWorm
valmordil
Gaditano
berserkus
Hirdmann
karo
locodota2
TheWallace
Rogday
hugo_delviso
Naxooortiz
rocko
Diablo98
Ramsii
ElDoncel
Neodrako
Gerik
Muelos
Jyu
Merce95
Sir Centu
haziel12
jose507
Meddenheim
Mikeboix
jessvegi
32 participantes
[WB] Prophesy of Pendor V 3.8
Jyu- Miliciano
- Mensajes : 21
- Mensaje n°26
Re: [WB] Prophesy of Pendor V 3.8
A mi nunca me ha dado ningún problema, ni con este ni con otros
jessvegi- Miliciano
- Mensajes : 95
Facción : La que me convenga mas
- Mensaje n°27
Re: [WB] Prophesy of Pendor V 3.8
Hay una nueva beta con muchas mas lineas traducidas, ya practicamente encontraran muuuy pocas cosas en ingles. Mucho de lo que queda creo que es del multijugador, pero aun asi lo traducire por si las dudas. Espero lo disfruten y un saludo. No olviden comentar los errores que hayan encontrado para arreglarlos en la versión final que ya está muy cerca.
Mikeboix- Emperador
- : : wyrd bi∂ ful ārǣd
Mensajes : 14432
Facción : Imperio de Calradia
- Mensaje n°28
Re: [WB] Prophesy of Pendor V 3.8
Eres un dios, jessvegi!
Jyu- Miliciano
- Mensajes : 21
- Mensaje n°29
Re: [WB] Prophesy of Pendor V 3.8
Gracias de nuevo!. Ahora mismo me lo descargo y lo miro, si encuentro algún error edito o te lo mando por Mp
ElDoncel- Miliciano
- Mensajes : 38
Facción : Reino del Norte
- Mensaje n°30
Re: [WB] Prophesy of Pendor V 3.8
espera espera espera, dices k este grandioso mod tiene multijugador ??
Tio ademas de un fiera haciendo esta traducción eres un pozo de sabiduría para un servidor XD
Tio ademas de un fiera haciendo esta traducción eres un pozo de sabiduría para un servidor XD
jessvegi- Miliciano
- Mensajes : 95
Facción : La que me convenga mas
- Mensaje n°31
Re: [WB] Prophesy of Pendor V 3.8
No es que tenga multijugador, lo que pasa es que en los archivos de la traduccion en todos los mods vienen lineas de multijugador aunque estos no lo sean, pero por lo que esta escrito, uno supone que es para el multi, osea que si el mod es SP, nunca se usaran usos archivos y los traduciras para nada, pero como dije, como no estoy seguro, lo traducire de todas formas.
Merce95- Espadachín
- Mensajes : 190
Facción : Imperio Español
- Mensaje n°32
Re: [WB] Prophesy of Pendor V 3.8
queda poco para el 100%?
Ramsii- Miliciano
- Mensajes : 5
Facción : Reino de swadia
- Mensaje n°33
Re: [WB] Prophesy of Pendor V 3.8
Desgraciadamente lleva dos meses sin actualizar el post casi, esperemos que vuelva a retomar la traducción.
jessvegi- Miliciano
- Mensajes : 95
Facción : La que me convenga mas
- Mensaje n°34
Re: [WB] Prophesy of Pendor V 3.8
Se puede decir que esta completa la traducción, chéquenla pero sobre todo, disfrútenla.
Diablo98- Sargento a pie
- Mensajes : 453
- Mensaje n°35
Re: [WB] Prophesy of Pendor V 3.8
jessvegi escribió:Se puede decir que esta completa la traducción, chéquenla pero sobre todo, disfrútenla.
esta masomenos al 97% la traduccion. se puede jugar bien
una pregunta esta parte es literal, la cambiaste o q:
e visto cosas mas aterradoras en un burdel
jessvegi- Miliciano
- Mensajes : 95
Facción : La que me convenga mas
- Mensaje n°36
Re: [WB] Prophesy of Pendor V 3.8
Desde hace tiempo pensaba cambiar esa frase y siempre se me ha olvidado . Obviamente es una traduccion literal que debe ser cambiada. ¿Que frase suguieres poner ahi? , estoy abierto a sugerencias
PD. Como checaste tan rapido esta nueva version si solo tiene 10 min que la puse
PD. Como checaste tan rapido esta nueva version si solo tiene 10 min que la puse
Diablo98- Sargento a pie
- Mensajes : 453
- Mensaje n°37
Re: [WB] Prophesy of Pendor V 3.8
jessvegi escribió:Desde hace tiempo pensaba cambiar esa frase y siempre se me ha olvidado . Obviamente es una traduccion literal que debe ser cambiada. ¿Que frase suguieres poner ahi? , estoy abierto a sugerencias
PD. Como checaste tan rapido esta nueva version si solo tiene 10 min que la puse
crei q era la otra de antes, este inter del vecino no me deja ni fijarme
para eso no hay nada mejor q el original no os tengo miedo luchare
jessvegi- Miliciano
- Mensajes : 95
Facción : La que me convenga mas
- Mensaje n°38
Re: [WB] Prophesy of Pendor V 3.8
Es lo que pense, pero te pido por favor que bajes la nueva version y la pruebes, y mañana me des tus primeras impresiones de esta nueva version. Gracias y disfrutala.
P.D. en cuanto a la frase, esta bien lo que dijiste, pero la frase debe de tener una burla hacia el enemigo, algo asi como que cualquier niño da mas miedo que el. es solo un jemplo, no pienso ponerlo asi, pero si me ayudan a pensar en alguno bueno, que mejor.
P.D. en cuanto a la frase, esta bien lo que dijiste, pero la frase debe de tener una burla hacia el enemigo, algo asi como que cualquier niño da mas miedo que el. es solo un jemplo, no pienso ponerlo asi, pero si me ayudan a pensar en alguno bueno, que mejor.
Sir Centu- Sir Centu
- : : Peer forward with your head high
Mensajes : 4602
Facción : Corte Real de Boletaria
- Mensaje n°39
Re: [WB] Prophesy of Pendor V 3.8
He estado curioseando los archivos y de doy mis felicitaciones, es fantástica. ¡Mi más sincera +rep!
Más que usar frases del Native, valoro muchísimo más inclusiones propias, insultos propios, en este caso. Le dan personalidad y aislación a lo que es la traducción original, y puede enriquecer mucho el diálogo.
En cuanto a esa frase. No veo nada de literal ahí. ¡"He visto cosas más aterradoras en burdeles" es una frasaza!
Más que usar frases del Native, valoro muchísimo más inclusiones propias, insultos propios, en este caso. Le dan personalidad y aislación a lo que es la traducción original, y puede enriquecer mucho el diálogo.
En cuanto a esa frase. No veo nada de literal ahí. ¡"He visto cosas más aterradoras en burdeles" es una frasaza!
rocko- Sargento a pie
- Mensajes : 406
- Mensaje n°40
Re: [WB] Prophesy of Pendor V 3.8
opino lo mismo que centu, esas frases e insultos le dan mas personalidad al mod, en todos los mod son siempre los mismo dialogos
una duda, para usar la nueva versión de la traducción es necesario empezar una partida nueva o puedo seguir jugando la que tengo sin tener ningún problema?
se me hace haber leído por ahí que siempre se debe usar una partida nueva
una duda, para usar la nueva versión de la traducción es necesario empezar una partida nueva o puedo seguir jugando la que tengo sin tener ningún problema?
se me hace haber leído por ahí que siempre se debe usar una partida nueva
jessvegi- Miliciano
- Mensajes : 95
Facción : La que me convenga mas
- Mensaje n°41
Re: [WB] Prophesy of Pendor V 3.8
Pues esas frases como bien dicen, le dan mas valor al juego, pero siento que es una traduccion muy literal, que pierde mucho su significado, pero si a la gente le gusta lo dejare igual.
En cuanto a lo de aplicar la traduccion, yo como traductor a cada rato sobreescribía los archivos y pocas veces tuve problemas, el unico que me salia era que me salian las frases incompletas, pero eso lo solucioné borrando los archivos de la traduccion y volviéndolos a poner (lo que hacia al principio era que los sobreescribía y al parecer eso me daba problemas). Para evitar eso ya no los sobreescribo, primero los borro y luego aplico los archivos sin sobreescribirlos y no he tenido ningun problema con partidas guardadas avanzadas.
Que bueno que les haya gustado mi traduccion, y ya saben, si encuentran algun problema, ven una frase que esta mal o sienten que otra queda mejor, no duden en postear.
En cuanto a lo de aplicar la traduccion, yo como traductor a cada rato sobreescribía los archivos y pocas veces tuve problemas, el unico que me salia era que me salian las frases incompletas, pero eso lo solucioné borrando los archivos de la traduccion y volviéndolos a poner (lo que hacia al principio era que los sobreescribía y al parecer eso me daba problemas). Para evitar eso ya no los sobreescribo, primero los borro y luego aplico los archivos sin sobreescribirlos y no he tenido ningun problema con partidas guardadas avanzadas.
Que bueno que les haya gustado mi traduccion, y ya saben, si encuentran algun problema, ven una frase que esta mal o sienten que otra queda mejor, no duden en postear.
jessvegi- Miliciano
- Mensajes : 95
Facción : La que me convenga mas
- Mensaje n°42
Re: [WB] Prophesy of Pendor V 3.8
Solo escribo para anunciarles que esperaré algunos días para ver si alguien publica algun error en la traduccion, para poder corregirlo, y ya publicar la traduccion como final, yo mismo he encontrado algunos errorcillos que ya he modificado, pero ahora estaré ocupado con una nueva traduccion que estoy empezando y no tendre mucho tiempo para revisar esta, asi que les pido publiquen los errores que hayan encontrado. Un saludo.
rocko- Sargento a pie
- Mensajes : 406
- Mensaje n°43
Re: [WB] Prophesy of Pendor V 3.8
acabo de inciar una nueva partida con la traduccion al 99%, tuve la suerte de encontrar a kaverra en la ciudad donde aparecí asi que la contrate, pero cuando me contó su historia algunas palabras estaban cortadas o unidas a otras.
este es el primer dialogo de kaverra cuando le decís que te cuente de nuevo su historia:
aveces estral ir a dormir, el sonidos de las olas en jayek, pero eso es lo nico que echo de menos de vivir en un pueblo de pescadores. Prefiero destripar a un hombre que a un pez, un dcualquiera
también los diálogos con los nobles y todos los demás compañeros están así
la traduccion es asi o es un fallo de la que tengo yo?
en la traduccion anterior estaban bien estos dialogos, no la puedo volver a instalar xq la borre pensando que la nueva me iba a funcionar bien
si alguien la puede volver a subir se lo agradezco mucho
este es el primer dialogo de kaverra cuando le decís que te cuente de nuevo su historia:
aveces estral ir a dormir, el sonidos de las olas en jayek, pero eso es lo nico que echo de menos de vivir en un pueblo de pescadores. Prefiero destripar a un hombre que a un pez, un dcualquiera
también los diálogos con los nobles y todos los demás compañeros están así
la traduccion es asi o es un fallo de la que tengo yo?
en la traduccion anterior estaban bien estos dialogos, no la puedo volver a instalar xq la borre pensando que la nueva me iba a funcionar bien
si alguien la puede volver a subir se lo agradezco mucho
jessvegi- Miliciano
- Mensajes : 95
Facción : La que me convenga mas
- Mensaje n°44
Re: [WB] Prophesy of Pendor V 3.8
Eso me pasaba a mi muy seguido cuando sobreescribia los archivos de la traduccion, bórralos y pegalos de nuevo. Al menos a mi asi se arreglaban porque si esta bien traducido
Neodrako- Usuario VIP
- Mensajes : 4407
Facción : Gran Polonia
- Mensaje n°45
Re: [WB] Prophesy of Pendor V 3.8
Eso y usar una partida guardada anterior a la aplicación de la traducción.
Siempre decimos que una traducción es compatible con partidas viejas pero no es así. yo y felipegasa lo tenemos mas que comprobado.
Hombre un despiste lo puede tener cualquiera pero para reportar errores lo ideal es hacerlo desde una partida nueva que sea posterior a la aplicación de la traducción o actualización de esta si fuera el caso.
Sino pasara que el jugador te dice que faltan cosas y tu cuando miras no ves esos errores. y es porque el jugador esta usando una partida anterior con respecto a la aplicación de la traducción.
Cuando llevas tiempo traduciendo y sobretodo testeando traducciones terminas dándote cuenta de esto.
Siempre decimos que una traducción es compatible con partidas viejas pero no es así. yo y felipegasa lo tenemos mas que comprobado.
Hombre un despiste lo puede tener cualquiera pero para reportar errores lo ideal es hacerlo desde una partida nueva que sea posterior a la aplicación de la traducción o actualización de esta si fuera el caso.
Sino pasara que el jugador te dice que faltan cosas y tu cuando miras no ves esos errores. y es porque el jugador esta usando una partida anterior con respecto a la aplicación de la traducción.
Cuando llevas tiempo traduciendo y sobretodo testeando traducciones terminas dándote cuenta de esto.
_________________
Prefiero vivir un dia como lechón que 100 años como cordero
Guias de los Mount and Blade
- Spoiler:
- Soluciones a dudas y problemas.
https://www.caballerosdecalradia.net/t1373-soluciones-a-dudas-y-problemas
Guía Maestra para Mount& Blade: Todo lo que debes saber
https://www.caballerosdecalradia.net/t667-la-guia-maestra-de-mount-blade-en-construccion
Guias en general https://www.caballerosdecalradia.net/f56-guias-e-informacion
jessvegi- Miliciano
- Mensajes : 95
Facción : La que me convenga mas
- Mensaje n°46
Re: [WB] Prophesy of Pendor V 3.8
Pues ayer en la noche empece a jugar el mod y encontré el mismo problema que rocko, pero me acorde de una accion que hace que vuelvan a leerlos bien el mod (porque si estan bien traducidos XD) y ya esta arreglado, aqui dejo el link con los archivos ya listos, ya comprobados por mi que funcionan a la perfeccion, incluso con partidas guardadas avanzadas. Tambien cambiare la de la primera página. Gracias por avisar.
Traduccion al 99%
PD. Edito porque puse el link de un una traduccion antigua, ya esta corregido, lo bueno es que simpre que publico checo que funcionen bien los enlaces, por eso me di cuenta XD
Traduccion al 99%
PD. Edito porque puse el link de un una traduccion antigua, ya esta corregido, lo bueno es que simpre que publico checo que funcionen bien los enlaces, por eso me di cuenta XD
rocko- Sargento a pie
- Mensajes : 406
- Mensaje n°47
Re: [WB] Prophesy of Pendor V 3.8
Neodrako escribió:Eso y usar una partida guardada anterior a la aplicación de la traducción.
Siempre decimos que una traducción es compatible con partidas viejas pero no es así. yo y felipegasa lo tenemos mas que comprobado.
Hombre un despiste lo puede tener cualquiera pero para reportar errores lo ideal es hacerlo desde una partida nueva que sea posterior a la aplicación de la traducción o actualización de esta si fuera el caso.
Sino pasara que el jugador te dice que faltan cosas y tu cuando miras no ves esos errores. y es porque el jugador esta usando una partida anterior con respecto a la aplicación de la traducción.
Cuando llevas tiempo traduciendo y sobretodo testeando traducciones terminas dándote cuenta de esto.
si habia inciado una partida nueva, lo hice justamente para evitar esos errores de compatibilidad, incluso reinstale todo ( el warband y el mod) pero el error seguia
ahora bajo de nuevo la tradu, ojala que me ande bien
Edito: con la traducción que subiste recién jessvegi todo anda bien
cualquier cosa si encuentro algun error por ahi, te aviso
Naxooortiz- Miliciano
- Mensajes : 6
- Mensaje n°48
Re: [WB] Prophesy of Pendor V 3.8
ola una pregunta como se instala esta traduccion XD
Neodrako- Usuario VIP
- Mensajes : 4407
Facción : Gran Polonia
- Mensaje n°49
Re: [WB] Prophesy of Pendor V 3.8
Naxooortiz escribió:ola una pregunta como se instala esta traduccion XD
Mira aquí:
https://www.caballerosdecalradia.net/t2308-tutorial-como-instalar-mods-y-aplicar-las-traduciones-a-estos
_________________
Prefiero vivir un dia como lechón que 100 años como cordero
Guias de los Mount and Blade
- Spoiler:
- Soluciones a dudas y problemas.
https://www.caballerosdecalradia.net/t1373-soluciones-a-dudas-y-problemas
Guía Maestra para Mount& Blade: Todo lo que debes saber
https://www.caballerosdecalradia.net/t667-la-guia-maestra-de-mount-blade-en-construccion
Guias en general https://www.caballerosdecalradia.net/f56-guias-e-informacion
hugo_delviso- Miliciano
- : : la mejor defensa es el ataque.
Mensajes : 88
Facción : Norte
- Mensaje n°50
problema traduccion
Tengo una consulta, en los diálogos del juego me tratan de mujer pero el genero de mi personaje es hombre, hay alguna manera de solucionarlo? ya intente reinstalarlo y todo.
pd: por lo demás una gran traduccion
pd: por lo demás una gran traduccion