+151
Dhaniyyel
Gbav
reyky14
enkeli
josemount
petrusnul
elnovita
miliciano123
wilijoseph
_Arkham_
Mariscal87
EnriMora
darvarkin90
Rique_Al
Sir Miguel
Kheilen
Parrakka97
Dktilex
King Lanium
LorianN
Celian D'Aristide
rasari
Ame
Little_Buho
Jony677
Hernanxd16
valkor
rokard
daizuke
lekyam07
DRakox310
Erik El Rojo
ennio13
FranciscoGM
ergasto
Wite_Serf
Tiby
andres93
Rafalongo
mateodesa
Gimlix
renegade1226
Zyerzo
lnkzero2009
Garstein
sch92
Sebastian di Leone
Zeuspremo
Elatar
elvikingoargentino
josemaniaco
agustin 1234
General Sabooma
TheThorax
Kueksel
Sir Kastek
ElNegrolol
Montegoor
lor matheas
Ragnar_94
yvandario
Alex250
Eiser
Drogor
Rendrax
darmaster9
Hirdmann
Firefrost
Havajos
Marcoxwel
Napobona
KronstakSamuil
sebasban1234
CarlosMagno
elmaster13
Gawain
targus
LordVolk
Otger Cataló
daggo
lancelotpupi
Blosgrar
Maikhell
jaume97
fernandezrm.89
Uhtred
Íbero
hawkdeath
frankervera
AstroX7
AdrosRC
mayorpolo
gab.5256
Jhosep
GabrielAlfonsoDT
heylarrichrma123
zeus
Xabyer
kirolf
james44
Matnius
Chinorium
Conde_Papadopoulos
Lucar
_PurchenaizeR_
Deivid91
rocky2mil
Recluta_Patoso
archi
crisdavid4
cayojulio2004
ditroy21
Rogday
Lord_Eddard_Stark
haziel12
Canario
Diocles
Tryce
Vargthork
julianxd10
Sir Centu
cerozen
bertoweb
Godofredus88
SirWlillian
Gerik
PiojoPOD
Caballero macedonio
Zpeins Skywalker
istor
Len97
Krizux
jose507
Gabrielxc9
Geryencir
Merce95
El Barón
Rusete46
Hefesto el forjador
kox
Prodigy
blancire
elgranselda
Jarl
Covedrim
HoJu
SirAlbert II
Neodrako
selesao
SirSowort99
Mikeboix
155 participantes
[SP][ES] La Guerre de Cent Ans
Sondeo
¿Qué te parece este mod?
- [ 103 ]
- [30%]
- [ 186 ]
- [55%]
- [ 32 ]
- [9%]
- [ 11 ]
- [3%]
- [ 8 ]
- [2%]
Votos Totales: 340
Vargthork- Miliciano
- : : AZD
Mensajes : 2
Facción : Polish-Lithuanian Commonwealth
- Mensaje n°126
Re: [SP][ES] La Guerre de Cent Ans
¿Donde puedo descargar la última traduccion? sin descargar el mod, solo quiero la traduccion.
_________________
Si quieres paz, ¡prepárate para la guerra!
Neodrako- Usuario VIP
- Mensajes : 4407
Facción : Gran Polonia
- Mensaje n°127
Re: [SP][ES] La Guerre de Cent Ans
Espero no meter la pata pero creo que no hay traducción.
El titulo dice [SP][FR] La Guerre de Cent Ans Enhaced, ósea [FR] = francés.
Mike y otros están con una traducción creo pero no se si es para esta misma versión, pero creo que no
El titulo dice [SP][FR] La Guerre de Cent Ans Enhaced, ósea [FR] = francés.
Mike y otros están con una traducción creo pero no se si es para esta misma versión, pero creo que no
_________________
Prefiero vivir un dia como lechón que 100 años como cordero
Guias de los Mount and Blade
- Spoiler:
- Soluciones a dudas y problemas.
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
Guía Maestra para Mount& Blade: Todo lo que debes saber
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
Guias en general [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
Mikeboix- Emperador
- : : wyrd bi∂ ful ārǣd
Mensajes : 14432
Facción : Imperio de Calradia
- Mensaje n°128
Re: [SP][ES] La Guerre de Cent Ans
Sí que metes la pata. La próxima vez será, neo xD
He incluído lo que llevamos de traducción en el archivo ese que subí junto al mod completo. En un momento subo la traducción por separado. No es la traducción finalizada, sino algo más o menos al 70%.
He incluído lo que llevamos de traducción en el archivo ese que subí junto al mod completo. En un momento subo la traducción por separado. No es la traducción finalizada, sino algo más o menos al 70%.
_________________
~No olvides leer las [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]. No resuelvo dudas de los juegos por mensaje privado.~
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
Neodrako- Usuario VIP
- Mensajes : 4407
Facción : Gran Polonia
- Mensaje n°129
Re: [SP][ES] La Guerre de Cent Ans
Perdón xd no estaba seguro y me lleve por el titulo Mike.
según nuestras normas debería ser fiable el titulo
según nuestras normas debería ser fiable el titulo
_________________
Prefiero vivir un dia como lechón que 100 años como cordero
Guias de los Mount and Blade
- Spoiler:
- Soluciones a dudas y problemas.
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
Guía Maestra para Mount& Blade: Todo lo que debes saber
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
Guias en general [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
Mikeboix- Emperador
- : : wyrd bi∂ ful ārǣd
Mensajes : 14432
Facción : Imperio de Calradia
- Mensaje n°130
Re: [SP][ES] La Guerre de Cent Ans
Ya... pero es que no es una traducción completa... no quiero que la gente vea el título y piense que el mod ya está completamente en español. Por eso de momento diremos que está en francés.
La traducción: [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
La traducción: [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
_________________
~No olvides leer las [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]. No resuelvo dudas de los juegos por mensaje privado.~
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
Neodrako- Usuario VIP
- Mensajes : 4407
Facción : Gran Polonia
- Mensaje n°131
Re: [SP][ES] La Guerre de Cent Ans
Comprendido Mike
tendré que estar mas atento antes de hablar jajajaja
tendré que estar mas atento antes de hablar jajajaja
_________________
Prefiero vivir un dia como lechón que 100 años como cordero
Guias de los Mount and Blade
- Spoiler:
- Soluciones a dudas y problemas.
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
Guía Maestra para Mount& Blade: Todo lo que debes saber
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
Guias en general [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
bertoweb- Espadachín
- Mensajes : 189
Facción : ... en trámite
- Mensaje n°132
Re: [SP][ES] La Guerre de Cent Ans
... ya lo pude hacer funcionar de nuevo... aprendí bastante de algunos consejitos dados en un MOD para M&B 1.01 (el de los napoleonicos ése), así que apliqué los consejos en éste y hasta ahora vá bien, trataré de seguir testeando ésa traducción en cuanto me sea posible.
- Nuevo Error de Texto:
Por si le sirve a alguno (calculo que la mayoría ya estarán curados de espanto, pero wéh siempre hay un bertoweb por ahí XD), bajen todo lo que sea opciones gráficas hasta lo más que puedan y fíjensen que el % de performance (al costado se los vá cantando a medida que van seteando, en opciones de video) sea de 100% para arriba (yo ahora lo tengo en 107 por ejemplo)... por supuesto que ahora las fotos serán de menor calidad, pero bueno... para jugar no se vé tan mal (calidad de la textura: 35%, numero de cadaveres: 20, detalle del personaje y las sombras: más o menos un cuarto de la barra... como para que se den una idea)...
- Imágenes de prueba para que vean que no se vé tan mal con todo reducido a no más de 35%:
bueno no aburro más, un saludo.
P.D.: me gustaría cambiarles las caras a las mujeres por las del native... por que la que está, está muy bien... pero es una sola, no hay variedad, se podría aplicar la antigua frase misógina: "... son todas iguales!" XDDD... ya aprenderé a hacer éso algún día, quizás... O sugerirle éso al autor, no sé...
chau
_________________
bertoweb- Espadachín
- Mensajes : 189
Facción : ... en trámite
- Mensaje n°133
Re: [SP][ES] La Guerre de Cent Ans
Por ahora todo sigue bien con la traducción, no hay errores de ortografía siquiera... creo que ví uno solo, pero no me acuerdo ahora donde, y no le saque foto tampoco... era una letra L donde debería ir una E o una A, una cosa así... Lo que me dejó perplejo de veras es porqué a los caballeros los llamamos damas ahora (XD).
... igual es un error bastante común, y que ya he visto en varios MODs (el Native expanded por ejemplo)... algo me dice que tiene que ver con algo interno del juego, no con quien pone un texto escrito a mano, pero igual se vé bastante poco en éste MOD (por éso la foto)...
Dejo más fotos a continuación, sólo por gusto:
- Spoiler:
un saludo.
_________________
Mikeboix- Emperador
- : : wyrd bi∂ ful ārǣd
Mensajes : 14432
Facción : Imperio de Calradia
- Mensaje n°134
Re: [SP][ES] La Guerre de Cent Ans
Muchísimas gracias por reportar los errores, bertoweb. Estamos ya casi acabando la traducción, y nos viene muy bien que nos comentes todo lo que encuentres.
Un saludazo!
Un saludazo!
_________________
~No olvides leer las [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]. No resuelvo dudas de los juegos por mensaje privado.~
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
blancire- Sargento a pie
- Mensajes : 356
Facción : 3/4
- Mensaje n°135
Re: [SP][ES] La Guerre de Cent Ans
He estado mirando el error que expones berto, y efectivamente es un error interno, se trata de una variable que contiene "dama" pero no se como cambiarla, si alguien sabe donde se declaran esas variables que lo diga, si no, si a mike le parece bien podemos, simplemente, sustituir esa variable por la palabra "caballero" a pelo.
PD. Muchas gracias por reportar los errores.
PD. Muchas gracias por reportar los errores.
_________________
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
La culpa no la tiene la inmigración, ni seras tu quien frene la corrupción, nunca vas a parar, el corrupto eres tu, no te rías de mi.
Solo tenemos libertad de soportar esta violencia matan la vida y por demás…, la inteligencia.
La policía es unidireccional no la disfruta toda la población, nunca vamos a ver que te hostien a ti, no te rías de mi.
La culpa no la tiene la inmigración, ni seras tu quien frene la corrupción, nunca vas a parar, el corrupto eres tu, no te rías de mi.
Solo tenemos libertad de soportar esta violencia matan la vida y por demás…, la inteligencia.
La policía es unidireccional no la disfruta toda la población, nunca vamos a ver que te hostien a ti, no te rías de mi.
bertoweb- Espadachín
- Mensajes : 189
Facción : ... en trámite
- Mensaje n°136
Re: [SP][ES] La Guerre de Cent Ans
Un error que le estoy viendo al MOD (escribo mientras estoy en mi tercer asedio defendiendo, tercer intento, guardando la partida y volviendo a cargar)...
... Me tomé tres castillos, cuando le pido el tercero al rey, me dice que no y me rebelo (típico de mí)... Los tipos enojados se te vienen al humo... hasta acá, todo normal...
El error (creo, pienso... capaz está hecho a propósito así... no sé), es que cuando voy a la batalla me dice... 1200 y pico de atacantes 117 defensores (los míos)... Mis soldados super-leveados (son todos caballeros, etcétera...)... en el juego original, yo con ésas estadísticas previas, suelo ganar el asedio generalmente... me tira, no 117, pero sí unos 50 soldados y después vienen los refuerzos a medida que combato, los voy bajando a medida que suben...
... en el MOD me tira 500 mil atacantes, y sólo... 3 o 4 defensores... Y cuando vá tirando los refuerzos (mensaje: "Han llegado los refuerzos"), los vá tirando de a 3 o 4 también... me pareció un poco injusto, no se puede defender nada así...
Ésto sólo sucede en los asedios, cuando defiendes... en las batallas de campo abierto suele ser balanceado, también en los asedios cuando atacas... pero si estás en la defensa... no podés hacer nada ?... alguno vió éso ?... Ya voy probando tres maneras de hacer aparecer una buena cantidad de defensores, pero nada...
un saludo.
_________________
Mikeboix- Emperador
- : : wyrd bi∂ ful ārǣd
Mensajes : 14432
Facción : Imperio de Calradia
- Mensaje n°137
Re: [SP][ES] La Guerre de Cent Ans
[quote="blancire"]si a mike le parece bien podemos, simplemente, sustituir esa variable por la palabra "caballero" a pelo.
Supongo que habrá que hacerlo así. Poca gente de la que juegue se pedirá un personaje femenino, así que no se notará
Vaya vaya, pinta muy feo eso que dices. La verdad es que nunca he llegado a probarlo, pero voy a hacerlo ahora a ver si en mi juego también ocurre. Luego comento.
Supongo que habrá que hacerlo así. Poca gente de la que juegue se pedirá un personaje femenino, así que no se notará
bertoweb escribió:
... en el MOD me tira 500 mil atacantes, y sólo... 3 o 4 defensores... Y cuando vá tirando los refuerzos (mensaje: "Han llegado los refuerzos"), los vá tirando de a 3 o 4 también... me pareció un poco injusto, no se puede defender nada así...
Vaya vaya, pinta muy feo eso que dices. La verdad es que nunca he llegado a probarlo, pero voy a hacerlo ahora a ver si en mi juego también ocurre. Luego comento.
_________________
~No olvides leer las [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]. No resuelvo dudas de los juegos por mensaje privado.~
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
Tryce- Espadachín
- Mensajes : 308
- Mensaje n°138
Re: [SP][ES] La Guerre de Cent Ans
Bueno no he jugado en mod pero si otros y el native y me han ocurrido casos similares no solo en asedio sino en batallas normales aqui mis teorias:
1-Su ejercito era mas grande y la suma de tactica de todos les doy ventajas inicial(mas tacticas, mas de tus tropas salen a pelear y mas refuerzos tendras.
2-La pelea era Ciudad vs Ejercito grande, tus tropas dentro cuentan como aliados para "ellos" osea las tropas de la ciudad. Un ejemplo es cuando ayudas al ejercito de un mariscal a asediar un castillo van 5 señores en la pelea y cuando entras tu solo tienes 6 o 9 tropas tuyas.
Mi teoria 2 agarra mas fuerza si tu ciudad no le habias dejado soldados propios.
Bueno voy a probar el mod que tener pocas facciones me gusta asi no me vuelvo lcoo tratanto de elegir xD.
1-Su ejercito era mas grande y la suma de tactica de todos les doy ventajas inicial(mas tacticas, mas de tus tropas salen a pelear y mas refuerzos tendras.
2-La pelea era Ciudad vs Ejercito grande, tus tropas dentro cuentan como aliados para "ellos" osea las tropas de la ciudad. Un ejemplo es cuando ayudas al ejercito de un mariscal a asediar un castillo van 5 señores en la pelea y cuando entras tu solo tienes 6 o 9 tropas tuyas.
Mi teoria 2 agarra mas fuerza si tu ciudad no le habias dejado soldados propios.
Bueno voy a probar el mod que tener pocas facciones me gusta asi no me vuelvo lcoo tratanto de elegir xD.
bertoweb- Espadachín
- Mensajes : 189
Facción : ... en trámite
- Mensaje n°139
Re: [SP][ES] La Guerre de Cent Ans
... creo que no había leveado nada del skill: Táctica... en otros MODs tampoco... pero voy a ver si es éso, gracias.
_________________
Diocles- Miliciano
- Mensajes : 68
- Mensaje n°140
Re: [SP][ES] La Guerre de Cent Ans
No habia probado este mod y apenas he jugado como para opinar de su jugabilidad de forma profunda, ahora bien, me parece increible la ambientacion de las ciudades y la posibilidad de ver monumentos representativos de ellas como Notre Dame, catedral de Saint-Etienne, etc, etc. Ademas de los arboles de tropas,pueblos, items,etc. Increible, me ha encantado.
La traduccion para no estar completa permite jugar mas que aceptablemente, asi que muchas gracias por ella
La traduccion para no estar completa permite jugar mas que aceptablemente, asi que muchas gracias por ella
blancire- Sargento a pie
- Mensajes : 356
Facción : 3/4
- Mensaje n°141
Re: [SP][ES] La Guerre de Cent Ans
Comento para deciros que ya esta la traducción completa chicos, ahora solo queda disfrutar de este grandísimo mod.
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
_________________
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
La culpa no la tiene la inmigración, ni seras tu quien frene la corrupción, nunca vas a parar, el corrupto eres tu, no te rías de mi.
Solo tenemos libertad de soportar esta violencia matan la vida y por demás…, la inteligencia.
La policía es unidireccional no la disfruta toda la población, nunca vamos a ver que te hostien a ti, no te rías de mi.
La culpa no la tiene la inmigración, ni seras tu quien frene la corrupción, nunca vas a parar, el corrupto eres tu, no te rías de mi.
Solo tenemos libertad de soportar esta violencia matan la vida y por demás…, la inteligencia.
La policía es unidireccional no la disfruta toda la población, nunca vamos a ver que te hostien a ti, no te rías de mi.
Diocles- Miliciano
- Mensajes : 68
- Mensaje n°142
Re: [SP][ES] La Guerre de Cent Ans
Me la bajo ya mismo, muchisimas gracias por el curroblancire escribió:Comento para deciros que ya esta la traducción completa chicos, ahora solo queda disfrutar de este grandísimo mod.
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
Canario- Espadachín
- Mensajes : 111
Facción : República Federal Canaria
- Mensaje n°143
Re: [SP][ES] La Guerre de Cent Ans
Yo no se si solo me pasa a mi pero tengo muchas cosas aun en francés como el tema de los templarios cuando me manda misiones me dice el titulo en castellano pero lo de debajo en descripción en francés, algunas conver están con palabras en francés entre medio etc..... algún consejo o ayuda.... ?
haziel12- Sargento a pie
- Mensajes : 498
Facción : Alla donde mi Patria me ncesite
- Mensaje n°144
Re: [SP][ES] La Guerre de Cent Ans
Misiones de Templarios?Donde?
Pues lo que dice Canario es cierto hay cosas que estan es español pero cuando lees esta en ingles.Y algunos tipos de la Taberna también estan en ingles.
Pues lo que dice Canario es cierto hay cosas que estan es español pero cuando lees esta en ingles.Y algunos tipos de la Taberna también estan en ingles.
_________________
No olvides leer las [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo].Te Vigilare en el foro, Invitado
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
Lord_Eddard_Stark- Moderador
- Mensajes : 676
Facción : Reino Vaegir
- Mensaje n°145
Re: [SP][ES] La Guerre de Cent Ans
El diálogo con los bandidos de la montaña también estaba en inglés.
_________________
''La única oportunidad que tiene un hombre de ser valiente es cuando siente temor...''
blancire- Sargento a pie
- Mensajes : 356
Facción : 3/4
- Mensaje n°146
Re: [SP][ES] La Guerre de Cent Ans
¿Tenéis el warband con la traducción en español y puesto en las opciones español? En principio en los archivos acabo de revisarlos por si acaso y no quedan mas que las 3 líneas que puse en el tema de la traducción sin traducir.
Edito: se me ha ocurrido ahora ¿os habéis descargado la traducción del post de la traducción: [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] o habeis descargado el mod con la traducción parcial que había hecha de antes en este post?
Edito: se me ha ocurrido ahora ¿os habéis descargado la traducción del post de la traducción: [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] o habeis descargado el mod con la traducción parcial que había hecha de antes en este post?
_________________
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
La culpa no la tiene la inmigración, ni seras tu quien frene la corrupción, nunca vas a parar, el corrupto eres tu, no te rías de mi.
Solo tenemos libertad de soportar esta violencia matan la vida y por demás…, la inteligencia.
La policía es unidireccional no la disfruta toda la población, nunca vamos a ver que te hostien a ti, no te rías de mi.
La culpa no la tiene la inmigración, ni seras tu quien frene la corrupción, nunca vas a parar, el corrupto eres tu, no te rías de mi.
Solo tenemos libertad de soportar esta violencia matan la vida y por demás…, la inteligencia.
La policía es unidireccional no la disfruta toda la población, nunca vamos a ver que te hostien a ti, no te rías de mi.
Rogday- Traductor
- : : Everything changes when you least expect it.
Mensajes : 212
Facción : Swadiana
- Mensaje n°147
Re: [SP][ES] La Guerre de Cent Ans
blancire escribió:¿Tenéis el warband con la traducción en español y puesto en las opciones español? En principio en los archivos acabo de revisarlos por si acaso y no quedan mas que las 3 líneas que puse en el tema de la traducción sin traducir.
Edito: se me ha ocurrido ahora ¿os habéis descargado la traducción del post de la traducción: [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] o habeis descargado el mod con la traducción parcial que había hecha de antes en este post?
Hahaha a mi igual me pasaba tenía cosas aún en Frances pero hice lo que vos andas diciendo ahora y se soluciono, vamos chicos que este MOD es asombroso.
Para dar criticas constructivas de la tradu solo encontre 3 errores pero son menores, traducís muy bien Blancire.
_________________
Lord_Eddard_Stark- Moderador
- Mensajes : 676
Facción : Reino Vaegir
- Mensaje n°148
Re: [SP][ES] La Guerre de Cent Ans
Yo descargué la que vos subiste, pero las conversaciones con los bandidos de montaña están en inglés, y en la taberna hay un hombre (si mal no recuerdo, Pillier de Taberne o algo así) y su conversación sigue en francés. Sin embargo, si decís que está completa, tal vez sea algún error mio. Estoy más que satisfecho con la traducción, comprendo que no fue una tarea facil, y aprecio mucho la labor de blancire y los demás traductores .
PD: Rogday, felicitaciones por tu nombramiento, compañero .
PD: Rogday, felicitaciones por tu nombramiento, compañero .
_________________
''La única oportunidad que tiene un hombre de ser valiente es cuando siente temor...''
Mikeboix- Emperador
- : : wyrd bi∂ ful ārǣd
Mensajes : 14432
Facción : Imperio de Calradia
- Mensaje n°149
Re: [SP][ES] La Guerre de Cent Ans
Al parecer Blancire ha investigado y hay un problemilla con un archivo de la traducción. Manteneos atentos, porque es probable que tengamos que ponernos a traducir de nuevo...
En cualquier caso es bastante jugable en este estado, ¿no?
En cualquier caso es bastante jugable en este estado, ¿no?
_________________
~No olvides leer las [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]. No resuelvo dudas de los juegos por mensaje privado.~
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
Rogday- Traductor
- : : Everything changes when you least expect it.
Mensajes : 212
Facción : Swadiana
- Mensaje n°150
Re: [SP][ES] La Guerre de Cent Ans
Lord_Eddard_Stark escribió:Yo descargué la que vos subiste, pero las conversaciones con los bandidos de montaña están en inglés, y en la taberna hay un hombre (si mal no recuerdo, Pillier de Taberne o algo así) y su conversación sigue en francés. Sin embargo, si decís que está completa, tal vez sea algún error mio. Estoy más que satisfecho con la traducción, comprendo que no fue una tarea facil, y aprecio mucho la labor de blancire y los demás traductores .
PD: Rogday, felicitaciones por tu nombramiento, compañero .
Gracias Eddark,
Si mike esta muy bueno ya me lo he probado, lo bueno de haber tomado un poco de frances en la escuela.
Aunque, no entiendo lo de la misión de juana de arco.
_________________